Từ compare result có nghĩa tiếng việt là gì gì năm 2024

Create imaginative texts in multimodal and digital forms that draw on past experiences or future possibilities, for a range of purposes, such as self-expression or engagement, and for a range of audiences

Show

    Elaborations

    • illustrating and captioning imaginative stories in different formats, such as cartoons, photo stories, or video clips of own role-plays or acting, and using descriptive and emotive language to engage the audience, for example, tuyệt vời, nhân từ, hiền lành, duyên dáng; buồn, vui, thú vị, nhàm chán
    • creating new aspects of a text, such as a new character or setting or an alternative ending, or adapting characters, events and endings to new settings and contexts
    • creating and performing a short play or recording a video clip to reflect on a situation at home or school or while on holidays, such as good/bad days at home, embarrassing/interesting holiday experiences, or achievements/activities/discipline cases at school
    • composing and presenting a range of texts, such as stories, role-plays or video clips, about future possibilities, for example, a new species, space travel, a superhero in 2030, or a future scenario for a sustainable community, locating them in time, place and circumstances
    • creating a range of texts to entertain particular audiences, for example, songs, skits, cartoons, video clips, graphic stories and children’s books for young Vietnamese learners

    VCVIC024 | Languages | Vietnamese | 7–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Creating

    • VCVIC028

      Reflect on own sense of identity and discuss ways in which identity is expressed in intercultural communication

      Elaborations

    • discussing how being bilingual allows them to present ‘self’ to others in particular ways, for example, as ‘Vietnamese’ or ‘Vietnamese Australian’
    • reflecting on the role of language in expressing identity, considering when, with whom and why they use different languages and whether their own identity changes when they use different languages
    • observing how they communicate with one another, their teachers and families, noticing if there are any changes in the way they see themselves in different contexts, for example, Khi nói chuyện với gia đình tôi cảm thấy mình là người Việt nhưng khi nói chuyện với bạn bè tôi lại cảm thấy mình là người Úc
    • reflecting on choices made to present self to others in particular ways when interacting across cultures, noticing differences in the way they communicate, think and behave in different contexts VCVIC028 | Languages | Vietnamese | 7–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Reflecting
    • VCVIC175

      Participate in a range of collaborative activities that involve transactions and require negotiation and management of different opinions or behaviours

      Elaborations

    • negotiating arrangements, considering alternatives and reaching shared decisions, for example, Cuối tuần này có nhiều phim hay lắm, thời tiết cũng thích hợp để đi bơi nữa, các tiệm quần áo lại đang giảm giá, nhóm mình muốn làm gì? Thôi mình lo đi mua đồ trước đi vì các tiệm chỉ giảm giá có ba ngày thôi, coi phim và đi bơi để tuần sau cũng được mà. Các bạn có đồng ý không?
    • role-playing formal or informal negotiations, such as resolving a disagreement between parents and children or teacher and students, for example, Ba mẹ ơi, con muốn đi làm thêm cuối tuần. Không cần thiết đâu, con nên tập trung lo học đi. Ba mẹ có thể cho con thêm tiền tiêu vặt nếu con cần. Nhưng mà con muốn đi làm thêm để có kinh nghiệm và tiếp xúc với nhiều người. Thôi được, ba mẹ sẽ cho con đi làm thêm nếu điều đó không ảnh hưởng đến kết quả học tập của con. Thưa cô, vì máy vi tính bị hư nên em chưa làm bài xong, cô có thể cho em nộp bài ngày mai được không?
    • collaborating to organise and participate in real or simulated shopping experiences such as a class shopping centre, a flea market or a garage sale, using rehearsed language for negotiating, bargaining, exchanging or returning goods, for example, Có thể giảm giá cho học sinh được không? Tôi có thể trả lại đồ được không nếu lỡ làm mất hóa đơn mua hàng? Cái máy tính bảng (tablet) này không gọi điện thoại được, cô có thể đổi cái mới cho tôi được không?
    • making individual purchasing decisions by comparing items from a range of suppliers for features such as price, country of origin, quality, capacity for recycling, reliability, warranty and safety, for example, Tôi hay mua đồ điện tử ở tiệm đó vì chất lượng cao mà giá cả lúc nào cũng rẻ hơn các tiệm khác. Những vật liệu này có thể tái chế được không? Đồ hiệu tuy có chất lượng cao và nhìn đẹp nhưng rất mắc, không phù hợp với túi tiền của học sinh VCVIC175 | Languages | Vietnamese | F–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Socialising
    • VCVIC180

      Create a range of imaginative texts in different formats, including multimodal and digital formats, for a range of audiences, contexts and purposes

      Elaborations

    • composing reviews in response to artworks, songs, films or stories, discussing themes, characters and language use
    • creating print or digital stories that reflect Vietnamese practices, values and beliefs, such as Vietnamese New Year celebrations, eating etiquette, filial piety, or belief in the importance of education, presenting an issue or situation related to Vietnamese communities
    • creating a range of texts, such as stories, songs, skits or comics, considering main characters, themes, settings and plots, for diverse audiences, for example, children, peers, parents, teachers and social or interest groups
    • writing scripts and performing role-plays or plays that reflect own perspectives on Vietnamese values and practices, such as own view of traditional filial piety and value of education in the modern context
    • composing own imaginative texts, such as animated stories, games or short films, with different settings, characters and events, using a range of devices for effect, and reflecting on values and practices across cultures
    • creating own imaginative texts, such as dialogues, poems, songs or short stories, using an array of cues, for example, pictures, gestures, music and language, to convey different emotions such as love, happiness, excitement, frustration and sadness VCVIC180 | Languages | Vietnamese | F–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Creating
    • VCVIC018

      Initiate and sustain face-to-face and online interactions with peers and adults to share personal opinions, and compare ideas and experiences on familiar topics such as friendship, leisure activities, teenage life and special events

      Elaborations

    • asking and responding to questions to share and discuss opinions on familiar topics such as friendship, leisure activities, teenage life and special events, for example, Bạn thấy ngày hội thể thao ở trường mình năm nay thế nào? Tốt lắm, năm nay các bạn thi đấu tốt hơn năm rồi. Bạn thích nghe loại nhạc nào? Tôi thích nghe nhạc trẻ
    • using strategies to sustain actual and virtual conversations by further exploring peers’ perspectives on topics of discussion, for example, Bạn thấy phim này hay như thế nào? Tại sao bạn thích ca sĩ Đức Tuấn? Còn có lý do nào khác không?, developing a shared view to enhance understanding or to confirm own opinions, for example, Có bạn thì thích đi ra ngoài chơi, có bạn thì thích ở nhà coi phim. Các bạn khác thì thích phim hành động, còn tôi thì thích phim tình cảm, and elaborating on own ideas, for example, Tôi thích phim này vì nội dung thú vị, cảnh đẹp, diễn viên đẹp và đóng hay
    • describing and comparing personal experiences, for example, Đường phố ở Singapore rất sạch sẽ và đẹp. Tôi thích đi Mỹ vì ở đó có nhiều hàng hóa đẹp và rẻ. Cuối năm rồi gia đình tôi đi Nhật chơi nhưng mà lạnh quá, không đi ra ngoài nhiều được. or, của, hoa đào nở khắp nơi đẹp lắ
    • comparing and discussing with others their future plans and aspirations, and their personality, including strengths and weaknesses, for example, Tôi muốn học đại học, còn bạn thì sao? Tôi muốn trở thành giáo viên. Bạn thấy tôi có thích hợp với nghề dạy học không? Còn bạn thích làm nghề gì? Tính tình tôi vui vẻ nhưng hay nói thẳng nên cũng dễ làm bạn bè giận. Ước gì tôi cũng thông minh và siêng năng như bạn VCVIC018 | Languages | Vietnamese | 7–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Socialising
    • VCVIC026

      Produce bilingual resources in multimodal and digital forms for the school and local community, such as travel brochures, comics, blogs or video clips, considering the role of culture when transferring meaning from one language to another

      Elaborations

    • creating tourist brochures or itineraries for young Australian travellers to Vietnam, supplying key words, phrases and information about cultural behaviours, for example, Bao nhiêu tiền? Xin cho biết phòng vệ sinh ở đâu. Làm ơn chở tôi đến nhà hàng/khách sạn/phi trường, xin lỗi, cám ơn, đừng ôm hôn khi chào
    • creating a glossary that includes culture-specific terms or expressions in Vietnamese and explanations in English, for example, tết Nguyên đán, tết Trung thu, lễ Vu lan, rằm tháng Giêng, chúc mừng năm mới, trăm năm hạnh phúc
    • producing a booklet of Vietnamese idioms and proverbs with equivalent expressions in English, for example, xa mặt cách lòng (‘Out of sight, out of mind’), có chí thì nên (‘Where there’s a will there’s a way’), Một giọt máu đào hơn ao nước lã (‘Blood is thicker than water’)
    • composing bilingual texts for specific audiences and purposes, for example, a Big Book or game for young Vietnamese learners, invitations to a class/social event or posters for a performance, a program for a cultural event, or a brochure about the school for a visiting group of exchange students, recognising that meanings need to be tailored to audience, purpose and cultural perspectives VCVIC026 | Languages | Vietnamese | 7–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Translating
    • VCVIC025

      Translate and interpret texts from Vietnamese into English and vice versa, compare different versions of translations, explore differences and identify strategies to overcome challenges in translation

      Elaborations

    • explaining the terms used to describe common features of schooling in Vietnam, for example, terms related to the curriculum or to assessment and reporting, such as chương trình, sách giáo khoa, bài kiểm tra, học bạ, bằng cấp, and comparing these with similar terms used for Australian schooling
    • translating simple school documents into Vietnamese, considering language choices and cultural expressions to suit a particular audience, such as Vietnamese parents
    • translating and interpreting short texts, such as announcements, advertisements, articles, reports, or extracts from stories or films, considering audience and context, and reflecting on how cultural elements are encoded in common words and expressions, for example, use of family terms, titles, and terms of address such as anh, chị, cô, chú, tôi and em
    • interpreting and translating a range of texts from English into Vietnamese and vice versa, using and evaluating translation resources such as web-based translation tools and print and digital dictionaries
    • comparing and discussing various translations (including print and electronic translations, own and peers’ translation work) of common words, phrases, expressions and texts, explaining the reasons for possible differences and similarities, selecting the most appropriate version and negotiating any necessary adjustment
    • identifying and applying translation strategies used in bilingual texts to manage the translation of difficult words and concepts or instances of non-equivalence, for example, expanding descriptions or explanations, providing examples to assist meaning, or connecting to context to identify the appropriate meaning if a word can have different meanings or interpretations, for example, cà phê đậm (‘strong coffee’) but người khỏe mạnh (‘a strong person’); thời tiết nóng nực (‘hot weather’), vấn đề gây tranh cãi (‘a hot issue’) and khu vực nguy hiểm (‘a hot zone’)
    • examining and interpreting idiomatic expressions, for example, đẻ bọc điều, có chí thì nên, dạy con từ thuở còn thơ, including expressions that cannot be translated literally and culturally specific terms such as chữ hiếu, tôn sư trọng đạo, and discussing possible equivalent terms in English VCVIC025 | Languages | Vietnamese | 7–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Translating
    • VCVIC020

      Contribute to shared learning experiences and structured discussions relating to the learning of Vietnamese language and culture, clarifying understanding, elaborating on opinions, and expressing agreement or disagreement

      Elaborations

    • asking and responding to open-ended questions about learning activities or strategies, for example, Bài làm về nhà cho môn tiếng Việt là gì vậy? Cô giáo dặn mình phải đọc và trả lời câu hỏi cho bài Tết Trung Thu. Mình phải làm sao để phân biệt được các dấu trong tiếng Việt? Thì bạn phải ráng tập nghe, tập đọc và tập viết cho nhiều
    • using appropriate discussion protocols such as inviting others to contribute to discussions or provide feedback on own ideas, respecting others’ opinions, and providing evidence to contradict, challenge or rebut alternative views in a polite manner if necessary, for example, Bạn nghĩ sao? Các bạn có đồng ý với mình không? Bạn thấy mình trả lời như vậy được chưa? Cảm ơn bạn đã góp ý cho mình. Bạn nói đúng lắm. Bạn giải thích rõ ràng và hợp lý lắm. Bạn nói có lý nhưng tôi nghĩ rằng… Hay là mình thử làm thế này/cách khác xem sao?
    • corresponding with peers via an educational social network, using reflective and evaluative language to reflect on aspects of the Vietnamese culture and their Vietnamese language learning, for example, Người Việt coi trọng gia đình và giáo dục, nhờ vậy mà trẻ em Việt Nam rất ngoan ngoãn và chăm học. Tôi thấy học tiếng Việt khó nhất là làm sao phân biệt các dấu. Nhờ ba mẹ bắt tôi phải nói tiếng Việt với gia đình từ nhỏ nên bây giờ tôi mới giỏi tiếng Việt VCVIC020 | Languages | Vietnamese | 7–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Socialising
    • VCVIC184

      Reflect on own cultural identity and how it is both shaped by and influences ways of communicating, thinking and behaving

      Elaborations

    • making decisions about relevant information to be included in a cultural identity profile to exchange with non-Vietnamese speakers, for example, deciding what personal details to include such as age, gender and salary, depending on contexts, purpose and relationships
    • reflecting on choices made to present self to others in particular ways or to conceal aspects of identity when interacting across cultures; and noticing differences in the way they communicate, think and behave in different contexts
    • exploring how individual ways of communicating, thinking and behaving help shape views of own cultural identity, for example, why a Vietnamese-Australian teenager who speaks English better than they do Vietnamese and understands more about Australian culture than Vietnamese culture may view themselves as more Australian than Vietnamese
    • comparing and contrasting a Vietnamese and Australian experience, such as a celebration, and considering how their own and others’ identity may shift according to the context VCVIC184 | Languages | Vietnamese | F–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Reflecting
    • VCVIC179

      Explore a range of traditional and contemporary forms of art, literature and entertainment, by analysing values, purposes and language techniques, and discussing issues and themes

      Elaborations

    • viewing and/or listening to different forms of traditional and contemporary Vietnamese arts and entertainment, such as painting, photography, (water) puppetry, dance, music, theatre and cinema, and discussing how practices and beliefs may have changed over time, for example, comparing tranh dân gian Đông Hồ with tranh sơn dầu; dân ca with nhạc trẻ; cải lương/ kịch with phim; and trò chơi dân gian with trò chơi điện tử
    • discussing common features of forms of entertainment, for example, analysing technical effects such as sound effects and background music, lighting, scenery, costumes or make-up, and narrative effects such as what makes an engaging plot and inspiring characters
    • comparing how common themes such as love, friendship, beauty, home, happiness and success are represented in traditional and contemporary Vietnamese arts and entertainment
    • recognising how characters’ feelings and attitudes are expressed through language, such as use of language features such as emotive language, for example, hạnh phúc, vui mừng, phấn khởi, buồn bã, cô đơn, xót xa, bồi hồi
    • discussing with peers how social context and cultural values influence a writer’s representation of issues and topics, for example, how the author’s background or concept of filial piety shapes the characters’ reactions and decisions in regard to their relationships
    • comparing the values, beliefs, attitudes, emotions and language of characters in traditional and contemporary Vietnamese arts and entertainment, analysing how values have changed over time and explaining possible reasons for these changes, for example, contrasting the original story Sự Tích Ông Táo with its modern comedy version
    • analysing the use of images, sounds, gestures and language in songs, films and performances to explain how they convey Vietnamese cultural values and practices VCVIC179 | Languages | Vietnamese | F–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Creating
    • VCVIC181

      Translate and interpret texts for different audiences and contexts, and explore how cultural concepts, values and beliefs are represented differently in Vietnamese and English

      Elaborations

    • viewing English-language films with Vietnamese subtitles (and vice versa), evaluating the effectiveness of the translations and explaining associated cultural aspects
    • reading short texts and excerpts from a range of informative, personal and literary texts, identifying cultural elements and reflecting on how they are encoded differently in Vietnamese and English, for example, the use of family terms, titles and terms of address (cô, chú, anh, chị, em)
    • analysing and discussing similarities and differences and cultural influences in common Vietnamese and English idiomatic expressions, for example, Có chí thì nên = ‘Where there’s a will there’s a way’, Đừng có trông mặt mà bắt hình dong = ‘Don’t judge a book by its cover’, đẻ bọc điều = ‘To be born with a silver spoon in one’s mouth’, Dạy con từ thuở còn thơ = ‘Strike while the iron is hot’
    • translating written expressions associated with politeness and social behaviours in Vietnamese, for example, opening and closing of formal/informal letters with phrases such as Kính thưa giám đốc, Ba mẹ kính yêu/Bạn thân mến/Em yêu, Thân/Thân mến/Thương mến/Thân chào/Trân trọng kính chào, and comparing them with standard expressions in English, such as ‘Dear …’, ‘Yours sincerely/faithfully’, ‘Kind regards’/‘Regards’
    • experimenting with translating idiomatic expressions and proverbs as well as a range of short texts that involve cultural elements, exploring how to convey meaning and cultural significance in Vietnamese and English, and recognising that the translation of expressions, idioms and proverbs requires both literacy skills and cultural knowledge to mediate between languages
    • translating a range of texts, such as advertisements, speeches, songs, and story or film extracts, and examining the appropriateness of translation for specific audiences and contexts VCVIC181 | Languages | Vietnamese | F–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Translating
    • VCVIC182

      Create bilingual texts in multimodal forms, including digital, that reflect aspects of culture and language for a variety of Vietnamese and Australian audiences

      Elaborations

    • creating programs for Vietnamese cultural events, including footnotes in English to explain key words, for example, tết Nguyên đán, tết Trung thu, lễ Vu lan, rằm tháng Giêng
    • creating a range of bilingual texts, such as advertisements, announcements and recipes, for different audiences and contexts, and discussing ways of expressing concepts in each language
    • creating bilingual ‘survival guides’ on language and etiquette in the form of brochures or slideshow presentation for visitors to Vietnam or Australia, and providing advice for specific scenarios, for example, at the airport, hotel, supermarket, restaurant or tourist attraction
    • creating bilingual texts in multimodal forms, including digital, that explain Vietnamese and Australian cultural practices, for example, tục lệ ngày Tết, đám giỗ, đầy tháng, thôi nôi, and New Year, Christmas, birthday or Australia Day activities
    • translating children’s stories from English into Vietnamese and vice versa, and discussing how to maintain original meaning when tailoring texts to different audiences and cultural backgrounds
    • adapting classic Australian stories for young Vietnamese readers, and explaining language and setting choices VCVIC182 | Languages | Vietnamese | F–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Translating
    • VCVIC019

      Participate in planning and decision making for social and cultural events, negotiating options, explaining, justifying, solving problems and completing transactions

      Elaborations

    • participating in collaborative planning and decision making to organise actions and events such as group research, class excursions, school performances or social events, and negotiating options to reach agreement, for example, Lớp mình muốn đi tham quan viện bảo tàng hay sở thú? Chúng mình nên tham gia biểu diễn văn nghệ cho trường bằng cách hát hay múa? múa quạt hay múa nón? mặc áo dài hay áo bà ba? Bài hát này chậm quá, mình nên đổi qua bài hát ‘Mừng Xuân’ nghe vui hơn
    • raising an issue relating to the organisation of an event, such as not having enough space or doing too much cooking for parties at home, and negotiating a solution such as having a barbecue in the backyard, for example, Sao mẹ không làm sinh nhật cho ba ở nhà? Mẹ sợ nhà mình chật chội và mẹ không có thời gian nấu nướng. Vậy thì mẹ làm BBQ ở vườn sau đi, vừa có chỗ rộng rãi, vừa đỡ mất công nấu nhiều món
    • making transactions in authentic, simulated or online situations, such as purchasing clothing items or electronic devices or selecting electrical appliances with regard to energy efficiency, using rehearsed language for persuading, negotiating, bargaining, exchanging or returning goods, for example, Có thể giảm giá không? Tôi lỡ làm mất biên nhận rồi, có thể trả lại đồ được không? Tôi không thích màu đen, cô làm ơn đổi lại cái Ipad màu trắng cho tôi
    • participating in virtual scenarios related to travelling to Vietnam, such as booking, changing or confirming a flight, booking tours or accommodation, or exchanging currency, for example, Mỗi tuần có mấy chuyến bay đi Việt Nam? Tôi muốn đặt vé đi Việt Nam ngày 20 tháng 12. Xin hỏi tôi cần đặt cọc trước bao nhiêu tiền? Khi nào thì cần trả hết tiền? Khách sạn Quê Hương đây, xin hỏi quý khách cần gì ạ? Gia đình tôi muốn đặt hai phòng đôi cho bốn người, từ ngày 20 đến 27 tháng 12. Một trăm đô Úc đổi được bao nhiêu tiền Việt Nam? VCVIC019 | Languages | Vietnamese | 7–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Socialising
    • VCVIC177

      Locate, synthesise, interpret and evaluate information and opinions from different perspectives relating to social issues and other areas of interest to teenagers

      Elaborations

    • researching different perspectives on the same issue in a range of media sources, such as television programs, radio news items, songs, performances, video clips, films, documentaries, online articles, newspapers, magazines and books, to form a balanced view on a subject of discussion such as deforestation, sustainable development or overpopulation
    • synthesising information from diverse sources, such as newspapers, magazines, online articles, television news/programs, class surveys or social network profiles, comparing and evaluating the reliability of information
    • conducting surveys and interviews with peers to explore their perspectives on topics related to youth culture and social experiences, for example, Mỗi ngày bạn mất bao nhiêu thời gian để lên mạng? Bạn sử dụng máy vi tính để làm gì?
    • analysing similarities and differences in attitudes or views of different speakers or writers, and comparing and connecting them to own and others’ experiences to form personal perspectives on the issues being discussed
    • comparing and evaluating a range of perspectives relating to teenage interests or social issues, such as arguments for and against social networks, technology advance, cultural practices or traditional values, and explaining the reasons for differences in perspectives
    • analysing articles written by different people, for example, an educator, a welfare worker and a politician, on a social issue such as bullying, identifying different perspectives and the tone of each article, for example, sympathetic, assertive or respectful VCVIC177 | Languages | Vietnamese | F–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Informing
    • VCVIC022

      Convey information and opinions on a variety of selected topics using diverse modes of presentation to suit specific audiences and purposes, and applying conventions of text types

      Elaborations

    • expressing opinions on an event or performance, such as a cultural celebration (lễ Vu lan, tết Trung thu, hội chợ Tết) or a Vietnamese concert, using different forms to record own views, for example, a diary entry or a letter to the editor
    • constructing texts in multimodal and digital forms to present information for particular audiences, aligning language choice and text structure to purpose and topics, for example, announcing an event, promoting a product or service, explaining a recycling system, reporting on a favourite band or song, or creating a virtual tour to introduce the school to Year 7 parents and students
    • conveying information and different perspectives on topics of interest such as peer pressure, the impact of technology, or a health or sustainability issue
    • conveying information to a Vietnamese audience to describe aspects of Australian environment and culture such as famous scenery and landmarks, celebrations, cuisine, or Aboriginal and Torres Strait Islander peoples’ histories and cultures
    • developing a glossary of key vocabulary and expressions used in informative and persuasive texts, for example, đặc điểm, chất lượng cao, nội dung phong phú, hình thức trình bày, tiện lợi, giá rẻ không ngờ!, Hãy nhanh chân lên!, Bạn có phải là người năng động, thích thể thao/yêu thiên nhiên/say mê khoa học kỹ thuật không? VCVIC022 | Languages | Vietnamese | 7–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Informing
    • VCVIC021

      Compare, evaluate and use information and ideas from diverse print, visual, digital and online sources representing different perspectives related to common areas of interest and study

      Elaborations

    • summarising, comparing and evaluating information obtained from a range of sources for a research project, for example, information about Vietnam from a cookbook, a tourism website and a documentary such as Anh Do in Vietnam, Luke Nguyen in Vietnam or Hành Trình Xuyên Việt, discussing similarities and differences in the information obtained and justifying the choice of information based on accuracy and validity
    • researching young people’s lifestyles across Vietnamese-speaking communities, comparing information from different cultural contexts to identify the impact of such factors as climate, customs, transport, economy or globalisation, for example, the influence of Korean pop culture on Vietnamese teenagers’ fashion and hairstyles, and their tastes in food, music and movies
    • differentiating between facts and opinions in texts such as reports and articles or letters to the editor, recognising how certain expressions provide clues to writers’ attitudes, for example, thảo nào, tôi không thể tin rằng, không ai lại làm thế, thật vậy sao
    • compiling (through class surveys and other research) and comparing a range of perspectives on teenage interests and social or cultural issues, such as attitudes to sport, tutoring, technology advance, cultural practices such as tết Trung thu, or traditional values such as lòng hiếu thảo, comparing perspectives and explaining possible reasons for differences
    • discussing similarities and differences in attitudes/views of speakers or writers, and comparing and connecting them to own and others’ experiences to form personal perspectives on the issues discussed
    • collecting common Vietnamese idioms, proverbs and ca dao and grouping them according to themes or topics, such as customs, morality, family, friendship or relationships VCVIC021 | Languages | Vietnamese | 7–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Informing
    • VCVIC176

      Extend classroom interactions by offering, elaborating on, justifying and eliciting opinions and ideas

      Elaborations

    • extending interactions by inviting others to contribute to discussions or provide feedback on own ideas, for example, Các bạn nghĩ sao về việc học thêm cuối tuần? Chúng ta nên làm sao để giữ cho tình bạn được lâu dài? Các bạn nghĩ sao về ý kiến của mình?
    • using evaluative language to acknowledge strengths in others’ arguments or provide evidence to justify, contradict, challenge or rebut alternative views in a courteous manner, for example, Tôi rất thích cách giải thích của bạn, rõ ràng và hợp lý lắm. Bạn nói có lý nhưng tôi nghĩ rằng … Lý thuyết thì như vậy, nhưng trên thực tế thì… Hay là mình thử làm thế này/cách khác xem sao?
    • debating with peers on social, environmental or educational issues with reference to Vietnamese and Australian views and values, for example, Có nên bắt buộc học sinh học ngoại ngữ không? Có phải vào đại học là cách tốt nhất để thành công ngày nay?, using evaluative language such as hay/đúng/thú vị/hợp lý/công bằng lắm. Giới trẻ ngày nay rất giỏi sử dụng nhưng cũng bị lệ thuộc quá nhiều vào khoa học kỹ thuật
    • exchanging ideas and justifying and elaborating on opinions in class discussions about issues associated with the school or local community, such as school facilities, local services or environmental issues, for example, Chúng em đề nghị căn-tin nhà trường nên bán nhiều thức ăn bổ dưỡng hơn cho học sinh với giá rẻ hơn. Chúng em mong nhà trường nên sửa sang lại các phòng vệ sinh cho sạch sẽ hơn. Có tình trạng xả rác bừa bãi trong các công viên ở địa phương mình
    • using Vietnamese idioms and proverbs to illustrate ideas and opinions about learning, for example, Không thầy đố mày làm nên, Học thầy không tầy học bạn VCVIC176 | Languages | Vietnamese | F–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Socialising
    • VCVIC174

      Initiate, sustain and extend interactions with peers and adults, exploring own and peers’ perspectives on youth culture, future aspirations and social experiences

      Elaborations

    • sharing and discussing future plans, such as further study, career and travelling, in class and via online forums, for example, Bạn định chọn các môn học gì cho lớp 11-12? Mình định tiếp tục theo học tiếng Việt ở lớp 11-12. Còn bạn thế nào? Bạn thích làm nghề gì trong tương lai? Ba mẹ bạn có góp ý vào việc chọn nghề của bạn không?
    • sustaining interactions by extending the topic of discussion or elaborating on ideas for clarification or justification, for example, Bạn nói vậy có nghĩa là sao? Một nhà thiết kế thời trang giỏi thì cần phải có những yếu tố gì? Bạn nghĩ sao về ảnh hưởng của trò chơi điện tử đối với trẻ em? Muốn là bạn tốt thì nên thành thật với nhau vì có thành thật mới chơi với nhau lâu bền được
    • engaging participants through communication strategies such as showing empathy, for example, Mình hiểu/biết/rất thông cảm với bạn, or indicating agreement, for example, Bạn nói đúng lắm. Tôi cũng nghĩ vậy …
    • interacting with peers and adults at social events, for example, Tuần tới có chương trình ca nhạc Việt Nam hay lắm, bạn có muốn cùng đi xem với nhóm mình không? Cô chú thấy việc tổ chức đám cưới ở Úc khác với ở Việt Nam như thế nào?, and expressing opinions on social experiences, for example, Mình cũng như đa số các bạn trẻ ngày nay đều nghĩ rằng … Từ kinh nghiệm bản thân và của bạn bè, mình thấy rằng chúng ta nên cẩn thận khi sử dụng Internet VCVIC174 | Languages | Vietnamese | F–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Socialising
    • VCVIC178

      Convey information, ideas and viewpoints from different perspectives, selecting appropriate modes of presentation to achieve specific purposes for particular audiences in relevant contexts

      Elaborations

    • producing a range of spoken, written, digital and multimodal texts (posters, emails, formal letters, blog posts, articles, speeches, PowerPoint presentations) for diverse audiences (children, peers, parents, employers), contexts (school, home, community, social group) and purposes (informing, reporting, explaining, promoting, persuading), to convey own ideas on topics such as balancing study and recreation, the benefits of recycling, or the impact of technology
    • writing informative and persuasive texts aimed at a particular audience and context, for example, a brochure promoting a holiday destination (for teenagers), a poster for a doctor’s surgery encouraging healthy eating (among children), a speech to promote healthy and sustainable lifestyles (among young people), a youth web page reviewing a new music or movie release, or an article warning people about environmental pollution or the dangers of cyber bullying
    • creating texts pitched to specific age or interest groups, making choices regarding vocabulary, structure, visual and cultural elements, for example, fashion/health advice for a youth forum, school information for new students, suggestions for ways to bridge the generation gap for a family magazine, or a request for donations to help save an endangered animal
    • justifying own views with quotes or text references, for example, Chúng ta không nên đánh giá con người qua bề ngoài bởi vì tục ngữ có câu ‘Đừng có trông mặt mà bắt hình dong’. Tôi nghĩ rằng nạn phá rừng đã gia tăng đến mức báo động vì thống kê cho thấy mỗi năm diện tích rừng trên thế giới giảm 20%
    • exploring social and cultural themes through modes of presentation that combine elements such as photos, videos and music to enhance effect of text VCVIC178 | Languages | Vietnamese | F–10 Sequence | Levels 9 and 10 | Communicating | Informing
    • VCVIC023

      Respond to a range of traditional and contemporary forms of art and entertainment, and imaginative and creative texts, including digital texts, describing and discussing themes, values, plot and representations of characters and events, and expressing preferences