Off the top of your head nghĩa là gì

Trong lúc bạn đang làm việc của mình, một đồng nghiệp hỏi bạn một vấn đề gì đó khá bất ngờ. Vì bạn đang tập trung vào công việc nên bạn không thể lục tung dữ liệu trong bộ nhớ để trả lời câu hỏi của đồng nghiệp một cách chính xác nhất. Trong tình huống này, bạn có thể dùng cụm từ "Off the top of my head" với hàm ý rằng "à, mình chỉ nhớ mang máng trong đầu là..." hay "nếu mình nhớ không lầm thì...". Bài viết này bàn về thành ngữ "Off the top of one's head" thường dùng nhiều trong văn nói tiếng Anh.

Meaning

  • without giving it too much thought or without precise knowledge
  • without careful thought or investigation
  • based on what you remember
  • from the knowledge you have in your memory

Look at the following dialogues Dialogue 1 Mary: How much do you think this car would be worth on a trade? Fred: Well, right off the top of my head, I'd say about a thousand. Dialogue 2 Tom: What time does the morning train come in? Bill: Off the top of my head, I don't know.

Examples

  • I can't tell you off the top of my head. Tôi không thể nói với bạn những gì tôi không biết chính xác.
  • From what I can remember off the top of my head, on the 4th down run, there OLine just collapsed. There wasn’t much room for Mathews to run. Với những gì tôi có thể nhớ trong đầu lúc này, vào lần chạy thứ 4, ở đó OLine mới đổ. Không có nhiều khoảng trống cho Mathews để chạy.
  • Off the top of my head, he considerably improved the games. Mình nhớ mang máng, anh ấy cải tiến đáng kể nhiều trò chơi.
  • What was the name of that plumber you used? I couldn't tell you off the top of my head. Tên của ông thợ sửa ống nước mà bạn đã nhờ là gì vậy? Tôi không thể nói với bạn vì chỉ nhớ mang máng trong đầu.
  • Off the top of my head I could probably only name three women artists. Những gì gợi trong trí nhớ tôi chỉ có thể gọi tên ba nữ vận động viên.
  • "What's the capital of Mauritania?" "I don't know off the top of my head, but I could go and look it up." "Thủ đô của Mauritania là gì vậy?" "Tôi không biết chính xác nữa, nhưng tôi có thể đi và tra nó."

Bạn đã biết các Idioms về cái đầu trong tiếng Anh chưa? Có phải bạn đang tìm kiếm các cụm từ, Idioms về cái đầu? Bài viết này là dành cho bạn đó. Cùng Elight tìm hiểu về idioms thuộc chủ đề này nhé!

1 – Bury [Hide] One’s Head In the Sand

  • Meaning: không nhìn nhận sự thật bằng cách giả vờ không nhìn thấy.
  • Example: You’ve got to face facts here – you can’t just bury your head in the sand.
    Khoá học trực tuyến ELIGHT ONLINE được xây dựng dựa trên lộ trình dành cho người mất gốc. Bạn có thể học mọi lúc mọi nơi hơn 200 bài học, cung cấp kiến thức toàn diện, dễ dàng tiếp thu với phương pháp Gamification.
Khoá học trực tuyến dành cho:

☀ Các bạn mất gốc Tiếng Anh hoặc mới bắt đầu học Tiếng Anh nhưng chưa có lộ trình phù hợp.

☀ Các bạn có quỹ thời gian eo hẹp nhưng vẫn mong muốn giỏi Tiếng Anh

☀ Các bạn muốn tiết kiệm chi phí học Tiếng Anh nhưng vẫn đạt hiệu quả cao

2 – Head and Shoulders Above

  • Meaning: hơn hẳn [ai đó]
  • Example: Our soccer coach is head and shoulders above the other coaches in the city.

3 – Head start

  • Meaning: Một lợi thế hơn những người khác
  • Example: You’ve got a head start over/on others trying to get the job because you’ve got relevant work experience.

4 – Heads Up [excl.]

  • Meaning: Chuẩn bị! Được chuẩn bị.
  • Example: Heads up! The vice-president is visiting the office today, and I want everyone here.

5 – Heads Will Roll [Are Going to Roll]

  • Meaning: điều gì đó được cho là có nghĩa là mọi người sẽ bị trừng phạt vì một điều gì đó tồi tệ đã xảy ra
  • Example: Heads will roll for what they did.
    ĐỌC THÊM: Giải nghĩa idiom: Giải nghĩa và ví dụ của thành ngữ Ball And Chain

6 – Off the Top of My Head

  • Meaning: từ kiến thức bạn có trong trí nhớ của bạn
  • Example: I can’t think of the answer off the top of my head.

7 – Over One’s Head

  • Meaning: quá khó để ai đó hiểu
  • Example: Most of that lecture was over my head.

8 – Rear Its Ugly Head

  • Meaning: [nói về điều gì đó khó chịu] xuất hiện
  • Example: The familiar spectre of drought and famine has reared its ugly head again.

9 – Turn Something on Its Head

  • Meaning: gây ra một cái gì đó đối lập với những gì nó đã trước đó, bạn hoàn toàn thay đổi một cái gì đó
  • Example: These new findings turn the accepted theories on their head.

10 – Use One’s Head

  • Meaning: được sử dụng để nói với ai đó trong một cách hơi tức giận rằng hãy suy nghĩ cẩn thận hơn về những gì họ đang làm
  • Example: Why didn’t you use your head and cover the furniture before you started painting?
    Khoá học trực tuyến ELIGHT ONLINE được xây dựng dựa trên lộ trình dành cho người mất gốc. Bạn có thể học mọi lúc mọi nơi hơn 200 bài học, cung cấp kiến thức toàn diện, dễ dàng tiếp thu với phương pháp Gamification.
Khoá học trực tuyến dành cho:

☀ Các bạn mất gốc Tiếng Anh hoặc mới bắt đầu học Tiếng Anh nhưng chưa có lộ trình phù hợp.

☀ Các bạn có quỹ thời gian eo hẹp nhưng vẫn mong muốn giỏi Tiếng Anh

☀ Các bạn muốn tiết kiệm chi phí học Tiếng Anh nhưng vẫn đạt hiệu quả cao

Với 10 idioms về cái đầu trong tiếng Anh phía trên, Elight mong rằng chúng sẽ giúp bạn phần nào trong việc mở rộng vốn từ của bạn. Elight chúc bạn học tốt!

Off the top of your head là gì?

"Off the top of my head" có nghĩa là nói hoặc đưa ra một ý kiến một cách tự nhiên, không có nhiều suy nghĩ hay cân nhắc trước đó. Cụm từ này thường được sử dụng khi ai đó đặt câu hỏi và người nói cung cấp một câu trả lời nhanh chóng mà không có nhiều chuẩn bị hoặc nghiên cứu.

In Over My Head nghĩa là gì?

“To be in over your head” có nghĩa là bạn bị rơi vào một tình huống quá khó. Hãy tưởng tượng bạn ở dưới nước và nước ngập quá đầu. Vậy tức là bạn rơi vào chỗ nước “cao hơn đầu bạn” đúng nghĩa đen. Thành ngữ này bắt nguồn từ đó.

Head someone off là gì?

Ý nghĩa của Head off là: Ngăn hoặc ép ai đó đổi hướng.

Chủ Đề