Had at the tips of their fingers là gì

A: Ah okay! So because she was gripping the stone, her fingertip skin turned white from having a tight grip.

Q: I noticed that the fingertips on my right hand had gotten something black paint, but I don't know how they got it. cái này nghe có tự nhiên không?

A: × I noticed that the fingertips on my right hand had gotten something black paint, but I don't know how they got it. ✓ I noticed that the fingertips on my right hand had gotten some black paint on them, but I don't know how it got there.

Q: I noticed that the fingertips on my right hand had turned black, but I don't know how they got that color. cái này nghe có tự nhiên không?

A: @Veestah No, no, it’s something like ink or paint. I washed my hands and they’re all gone now. How should I describe it in that case?

Q: Put your fingertips together, separate your palms widely like a shape of a bowl, and put your thumbs at the bases of your index fingers. cái này nghe có tự nhiên không?

A: @micarie Put your fingertips together, separate your palms wide like the shape of a bowl, and rest your thumbs at the base of your index fingers.

Had at the tips of their fingers là gì

1. Be able to count someone/something on (the fingers of) one hand: used to say that the total number of someone or something is very small [ số lượng ai/ cái gì đếm trên đầu ngón tay; rất ít] Ex: She could count on the fingers of one hand the people she actually enjoyed being with. (Có rất ít người mà cô ấy thật sự thích ở cùng) 2. Burn your fingers/ get your fingers burned: to suffer as a result of doing something without realizing the possible bad results, especially in business [ Bị thất thế; bị thua thiệt] Ex: He really got his fingers burned dabbling in the stock market. (Anh ta tự chuốt vạ vào thân chơi thị trường chứng khoáng] 3. Cross your fingers: to hope that your plans will be successful (sometimes putting one finger across another as a sign of hoping for good luck) [hy vọng] Ex: I'm crossing my fingers that my proposal will be accepted. Keep your fingers crossed! (Tôi hy vọng lời cầu hôn của tôi sẽ được chấp nhận. Chắp tay cầu nguyện đi! 4. The finger of suspicion at sb: if the finger of suspicion points or is pointed at someone, they are suspected of having committed a crime, being responsible for something, etc. [Bị nghi ngờ phạm tội; chỉ ai phải chịu trách nhiệm ai gì; buộc tội kết tội] 5. Give someone the finger: (American very informal) (informal) to raise your middle finger in the air with the back part of your hand facing someone, done to be rude to someone or to show them that you are angry. [Hành vi công kích bằng cách giơ ngón tay giữa lên, xoay mu bàn tay về phía mặt đối phương] Ex: When the kids were told to leave the store, they gave the manager the finger and ran off. 6. Have a finger in every pie: (informal) to be involved in a lot of different activities and have influence over them, especially when other people think that this is annoying [Có liên can; dính líu] 7. Have/keep your finger on the pulse (of something): to always be aware of the most recent developments in a particular situation [ Bắt mạch được] 8. Have sticky fingers: (informal) to be likely to steal something [ có tật ăn cắp] 9. Lay a finger on someone: (usually used in negative sentences) to touch someone with the intention of hurting them physically[ động tay vào ai/ cái gì]. Ex: If you lay a finger on me, I'll call the police. (Nếu mày chạm tay vào tao, tao sẽ gọi cảnh sát] 10. Let something slip (through your fingers): to miss or fail to use an opportunity [ bỏ lỡ hay đánh mất cơ hội/ tuột khỏi tay; buông lỏng cái gì] Ex: Don't let the chance to work abroad slip through your fingers. (Đừng để cơ hội làm việc nước ngoài tuột khỏi tay] 11. Not lift a finger (to do something): (informal) to do nothing to help someone [Không làm gì để giúp ai] Ex: The kids never lift a finger to help around the house. (Bọn trẻ không bao giờ động ngón tay giúp đỡ việc nhà) 12. Not put your finger on something: to not be able to identify what is wrong or different about a particular situation [ không vạch đúng ( những điều sai trái)] Ex: There was something odd about him but I couldn't put my finger on it. (Có gì đó lạ lắm về ông ta nhưng tôi không tìm được ra được khác biệt] 13. Point the/a finger (at someone): to accuse someone of doing something [Kết tội/ buộc tôi ai về cái gì; chỉ ngón tay vào ai] Ex: We often point the finger at someone else when things go wrong. (Chúng tôi thường đổ tội cho người khác khi tình hình không ổn) 14. Snap your fingers: to make a sharp noise by moving your second or third finger quickly against your thumb, to attract someone's attention, or to mark the beat of music, for example [ Hành động búng tay (thứ 2 và thứ 3), tạo ra tiếng động để thu hút sự chú ý của ai; ra dấu hiệu bằng cách búng tay] Ex: He snapped his fingers for the waiter to bring more wine. (Anh ta búng tay ra hiệu người bồi bàn mang thêm rươu.) 15. Work your fingers to the bone: to work very hard [ cật lực làm việc] Ex: Now look at the way you treat me! I spent the day working my fingers to the bone, and now I want to relax. (Giờ nhìn xem cách bạn đối xử với tôi kìa! Tôi đã cật lực làm việc cả ngày, giờ tôi muốn nghỉ ngơi)

Idiom Focus:

LAY A FINGER ON SOMEONE: (usually used in negative sentences) to touch someone with the intention of hurting them physically[ động tay vào ai/ cái gì]. Ex: If you lay a finger on me, I'll call the police. (Nếu mày chạm tay vào tao, tao sẽ gọi cảnh sát) WORK YOUR FINGERS TO THE BONE: to work very hard [ cật lực làm việc] Ex: Now look at the way you treat me! I spent the day working my fingers to the bone, and now I want to relax. (Giờ nhìn xem cách bạn đối xử với tôi kìa! Tôi đã cật lực làm việc cả ngày, giờ tôi muốn nghỉ ngơi)

~ To make something out of nothing ~

~ Ăn không nói có ~