So sánh thông tư 38 và thông tư 39

[HQ Online] - Vướng mắc xung quang việc thực hiện Thông tư 38/2015/TT-BTC và Thông tư 39/2018/TT-BTC về thủ tục hải quan, kiểm tra, giám sát hải quan; Thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu và quản lý thuế đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu sẽ được Tổng cục Hải quan ghi nhận để sửa đổi hai văn bản pháp luật này.

Hoạt động nghiệp vụ tại Chi cục Hải quan Thủy An [Cục Hải quan Thừa Thiên Huế]. Ảnh: N.Linh

Qua một năm thực hiện Thông tư 38/2015/TT-BTC và Thông tư 39/2018/TT-BTC của Bộ Tài chính đã phát sinh một số vướng mắc hoặc có một số nội dung không còn phù hợp với thực tế hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu của doanh nghiệp. Tổng cục Hải quan đang tiến hành nghiên cứu sửa đổi, bổ sung hai văn bản pháp luật này.

Để giải quyết triệt để các vướng mắc nhằm tạo điều kiện thuận lợi hỗ trợ doanh nghiệp trong quá trình hoạt động kinh doanh xuất nhập khẩu hàng hóa, Tổng cục Hải quan đang đề nghị Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam [VCCI], hiệp hội doanh nghiệp tổng hợp các vướng mắc trong quá trình thực hiện Thông tư 38/2015/TT-BTC và Thông tư 39/2018/TT-BTC để nghiên cứu xây dựng dự thảo Thông tư sửa đổi.

Trong quá trình thực hiện Thông tư 38/2015/TT-BTC và Thông tư 39/2018/TT-BTC, cơ quan Hải quan cũng đã ghi nhận một số vướng mắc của doanh nghiệp, cũng như hải quan địa phương.

Chẳng hạn vấn đề kiểm hóa hộ, đại diện Công ty Frit Huế cho biết, Công ty có những lô hàng xuất khẩu đi Indonesia với số lượng lớn, mỗi đợt 15-20 container. Việc bốc hàng phải tiến hành nhiều ngày. Tuy nhiên, nếu tờ khai rơi vào luồng Đỏ [tờ khai mở vào ngày bốc hàng cuối cùng do khi đó mới có số container chính xác từ hãng tàu] thì các container hàng đã kéo vào cảng Tiên Sa-Đà Nẵng trước đó phải làm thủ tục vận chuyển lại Chi cục Hải quan Thủy An để kiểm hóa, do không được kiểm hóa hộ tại Chi cục Hải quan cửa khẩu cảng Đà Nẵng [Pv-thực hiện theo Thông tư 39/2018/TT-BTC], điều này gây tốn kém chi phí, thời gian cho DN. Chính vì vậy, DN đề nghị tháo gỡ vướng mắc trên.

Về vấn đề này Hiệp hội Chế biến và Xuất khẩu thủy sản [VASEP] cũng từng phản ánh vướng mắc: Thông thường thành phẩm của các doanh nghiệp sản xuất đề tập kết gửi tại các kho ở TP Hồ Chí Minh và xuất khẩu tại cảng Cát Lái, cảng VICT… đối với các lô hàng xuất đi các thị trường có yêu cầu chiếu xạ, doanh nghiệp đều phải tập kết hàng tại các kho lạnh ở Binh Dương và TP Hồ Chí Minh do chỉ có hai tỉnh này có xưởng chiếu xạ, nếu bị xếp vào luồng Đỏ và không được kiểm hóa hộ, doanh nghiệp phải đưa hàng trở lại cơ quan Hải quan nơi đăng kí tờ khai để kiểm tra thực tế, sau đó lại đưa hàng về TP Hồ Chí Minh để xuất hàng, tốn kém thêm thời gian và chi phí cho doanh nghiệp.

Liên quan đến thực hiện Thông tư 39/2018/TT-BTC, thời quan qua, Tổng cục Hải quan cũng đã ghi nhận được một số vướng mắc về quy định hủy tờ khai do trùng thông tin tờ khai; khai, nộp chứng từ thuộc hồ sơ hải quan dưới dạng điện tử; cấp số quản lý hàng hóa; hàng hóa của nhiều tờ khai xuất khẩu đóng chung container; khai bổ sung lượng hàng sau khi đưa hàng qua khu vực giám sát; thông báo kết quả hủy tờ khai; thủ tục vận chuyển độc lập đối với hàng bưu chính…

Nhiều vướng mắc đã được Tổng cục Hải quan hướng dẫn xử lý như: Tách vận đơn để hệ thống tự động kiểm tra không cho phép khai trùng tờ khai hải quan; khai, nộp chứng từ thuộc hồ sơ hải quan dưới dạng điện tử; cấp số quản lý hàng hóa… Bên cạnh đó, một số vướng mắc đã được ghi nhận để sửa đổi, bổ sung.

Ngày 20/4/2018, Bộ Tài chính ban hành Thông tư 39/2018/TT-BTC sửa đổi, bổ sung Thông tư 38/2015/TT-BTC quy định về thủ tục hải quan; kiểm tra, giám sát hải quan, thuế và quản lý thuế với hàng hóa xuất, nhập khẩu.

\>>> Tổng cục Hải quan giải đáp vướng mắc về Thông tư 39/2018/TT-BTC

Theo đó, sửa đổi, bổ sung nhiều quy định về thuế trong lĩnh vực hải quan, như sửa quy định về thuế tự vệ, thuế chống bán phá giá, thuế chống trợ cấp để phù hợp với Luật thuế XK, thuế NK 2016:

- Bỏ quy định tại Khoản 1 Điều 39 Thông tư 38 về việc xác định người phải nộp các loại thuế trên do đã quy định cụ thể tại Luật thuế XK, thuế NK.

- Tại phần phương pháp tính thuế theo tỉ lệ phần trăm sửa chỉ tiêu trị giá tính thuế cho phù hợp với quy định tại Khoản 2 Điều 37 Thông tư 38;

- Bổ sung phương pháp tính thuế đối với trường hợp tính theo mức thuế tuyệt đối phù hợp với quy định tại Điều 6 Luật Thuế XK, thuế NK;

- Bỏ thời hạn nộp thuế do đã quy định tại Điều 9 Luật Thuế XK, thuế NK.

Ngoài ra, bổ sung quy định đối với trường hợp hàng hóa nhập khẩu phải áp dụng một trong các biện pháp về thuế tự vệ/chống bán phá giá/chống trợ cấp thì:

Trị giá tính thuế TTĐB, trị giá tính thuế GTGT phải cộng thêm thuế tự vệ/chống bán phá giá/chống trợ cấp do Luật thuế XK, thuế NK đã quy định 03 loại thuế nêu trên là thuế nhập khẩu bổ sung.

Xem thêm Thông tư 39/2018/TT-BTC có hiệu lực từ ngày 05/6/2018.

MINISTRY OF FINANCE ---

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness ---

No. 39/2018/TT-BTC

Hanoi, April 20, 2018

CIRCULAR

AMENDMENTS TO CIRCULAR NO. 38/2015/TT-BTC DATED MARCH 25, 2015

Pursuant to the Law on Customs No. 54/2014/QH13 dated June 23, 2014;

Pursuant to the Law on Export and import tax dated April 06, 2016;

Pursuant to the Law on Tax administration dated November 29, 2006; the Law on amendments to the Law on Tax administration dated November 20, 2012;

Pursuant to the Law on special excise duty dated November 14, 2008 and the Law on amendments to the Law on special excise duty dated November 26, 2014;

Pursuant to the Law on Value-added tax dated June 03, 2008; Law on amendments to the Law on Value-added tax dated June 19, 2013;

Pursuant to the Law on amendments to tax laws dated November 26, 2014;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Pursuant to the Law on Environmental protection tax dated November 15, 2010;

Pursuant to the Law on Commerce dated June 14, 2005;

Pursuant to the Law on Foreign Trade dated June 12, 2017;

Pursuant to the Law on Investment dated November 26, 2014;

Pursuant to the Government's Decree No. 08/2015/ND-CP dated January 21, 2015 on guidelines for the Law on Customs in terms of customs procedure, customs supervision and inspection; Pursuant to the Government's Decree No. 59/2018/ND-CP on amendments to the Government's Decree No. 08/2015/ND-CP;

Pursuant to the Government's Decree No. 187/2013/ND-CP dated November 20, 2013 on guidelines for the Law on Commerce in terms of international trading, brokerage, processing, and transit of goods with other countries;

Pursuant to the Government's Decree No. 118/2015/ND-CP dated November 12, 2015 elaborating the Law on Investment;

Pursuant to the Government's Decree No. 09/2018/ND-CP dated jab 15, 2018 elaborating the Law on Commerce and the Law on Foreign Trade;

Pursuant to the Government's Decree No. 29/2008/ND-CP dated March 14, 2008 on industrial parks, export-processing zones, and economic zones; Pursuant to the Government's Decree No. 164/2013/ND-CP on amendments to Decree No. 29/2008/ND-CP; Pursuant to the Government's Decree No. 114/2015/ND-CP on amendments to Article 21 of Decree No. 29/2008/ND-CP;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Pursuant to the Government's Decree No. 83/2013/ND-CP dated July 22, 2013 guidelines for the Law on Tax administration and the Law on amendments to the Law on Tax administration;

Pursuant to the Government's Decree No. 209/2013/ND-CP dated December 18, 2013 on guidelines for the Law on Value-added tax;

Pursuant to the Government's Decree No.108/2015/ND-CP dated October 28, 2015 elaborating some Articles of the Law on special excise duty and the Law on amendments thereto;

Pursuant to the Government's Decree No. 12/2015/ND-CP dated February 12, 2015 on guidelines for the Law on amendments to tax laws and tax decrees;

Pursuant to the Government's Decree No. 100/2016/ND-CP dated July 01, 2016 elaborating the Law on amendments to the Law on Value-added tax, the Law on special excise duty and the Law on Tax administration; Pursuant to the Government's Decree No. 146/2017/ND-CP dated December 15, 2017 on amendments to Decree No. 100/2016/ND-CP;

Pursuant to the Government's Decree No. 67/2011/ND-CP dated August 08, 2011 elaborating some Articles of the Law on Environmental protection tax; Pursuant to the Government's Decree No. 69/2012/ND-CP dated September 14, 2012 on amendments to Clause 3 Article 2 of the Government's Decree No. 67/2011/ND-CP;

Pursuant to the Government's Decree No. 87/2017/ND-CP dated December 26, 2017 defining the functions, tasks, entitlements and organizational structure of the Ministry of Finance;

At the request of the Director of the General Department of Customs,

The Minister of Finance promulgates a Circular on amendments to Circular No. 38/2015/TT-BTC dated March 25, 2015 on customs procedures, customs supervision and inspection, export tax, import tax, and tax administration applied to exports and imports.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. Clause 2 Article 2 is amended as follows:

“2. Inheritance of rights and fulfillment of tax liabilities of enterprises established after restructuring shall comply with provisions of Article 55 of the Law on Tax administration.”

2. Article 3 is amended as follows:

“Article 3. Submission, confirmation and use of documents enclosed with the customs dossier, tax dossier

1. The declarant, taxpayer is not required to submit the customs declaration of exports or imports [hereinafter referred to as “customs declaration”] when requesting the customs authority to initiate procedures for tax exemption, tax reduction, tax refund, tax cancellation settlement of overpaid late payment interest, overpaid fine, tax deferral, tax payment in instalments, certification of fulfillment of tax liabilities, cancellation of outstanding tax, late payment interest, or fines, except for physical customs declarations.

2. Documents enclosed with the customs dossier, additional declaration; application for prior determination of HS numbers, origins and custom values; list of tax-free goods, reports on use of tax-free goods, application for tax exemption, tax reduction, tax refund, tax cancellation, application for settlement of overpaid tax, late payment interest, or fine, application for tax deferral, application for tax payment in instalments, application for certification of fulfillment of tax liabilities, application for cancellation of outstanding tax, late payment interest, or fine shall be submitted to the customs authority or via the customs electronic data processing system [hereinafter referred to as “e-customs system”]. In the cases where original copies are required according to this Circular, they declarant shall be submitted to the customs authority directly or by post.

When examining the documents, the customs authority shall compare them with information on the customs declaration and documents in the customs dossier submitted by the declarant.

  1. In case of submission of a physical customs declaration or a photocopy of a document in the customs dossier, the declarant or taxpayer may submit the original copy or photocopy. Regarding documents issued by foreign entities in the form of electronic documents, emails, fax, telex, or documents issued by the declarant or taxpayer, the declarant or taxpayer shall make certification, append the signature, seal, and take responsibility for the accuracy, truthfulness, and legitimacy of such documents. If the photocopy consists of multiple pages, the declarant or taxpayer shall make certification, append the signature and seal on the first page as well as other sheets.

4. If the language of the documents mentioned in Clause 1, Clause 2, and Clause 3 of this Article is not Vietnamese or English, the declarant or taxpayer must provide their Vietnamese or English translations and take responsibility for such translations. In the cases mentioned in Clause 3 of this Article, the declarant shall append his/her signature and seal on the translations.”

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

“Article 7. Application for prior determination of HS codes, origin and customs value

1. Documents and samples serving prior determination of HS codes

  1. The application form No. 01/XDTMS/TXNK in Appendix VI hereof;
  1. Technical documents provided by the applicant [composition analysis, catalogue, goods pictures]: 01 photocopy;
  1. Samples of the goods to be exported or imported [if any].

The customs authority shall receive and process the samples in accordance with Article 10 of Circular No. 14/2015/TT-BTC.

2. Application for prior determination of origin

The application for prior determination of origins shall comply with provisions of the Circular on determination of origins of exports and imports promulgated by the Minister of Finance.

3. An application for prior determination of customs valuation method consists of:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. A sale contract directly entered into by the applicant [if any]: 01 photocopy;
  1. The technical documents, catalogue or pictures of goods: 01 photocopy;
  1. Documents relevant to the transaction: 01 photocopy;

dd] Relevant documents in case the invoice value of exports must be converted to practical selling prices at the checkpoint of export: 01 photocopy.

If there are no practical transactions yet and thus the applicant does not have the documents mentioned in Points b, d, dd of this Clause, the applicant shall request the customs authority to provide instructions on rules and conditions for applying the customs valuation method.

4. An application for prior determination of prices consists of:

  1. The application form No. 02/XDTTG/TXNK in Appendix VI hereof;
  1. A sale contract directly entered into by the applicant or an equivalent document: 01 photocopy;
  1. The bank transfer confirmation: 01 photocopy;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

dd] Technical documents, catalogue or pictures of goods: 01 photocopy;

  1. Documents related to the transaction [if any]: 01 photocopy.

If the applicant does not have the documents mentioned in Points b, c, d of this Clause yet, the applicant shall request the customs authority to provide instructions on rules and conditions for applying the customs valuation method.

5. The General Department of Customs will issue a written rejection of the application for prior determination of HS codes, origin and customs value in the following cases:

  1. The conditions or documents for prior determination of HS codes, origin or customs value are not adequate;
  1. Any of the following cases:

b.1] The goods mentioned in the application are involved in a case under investigation or inspection by a competent authority;

b.2] The goods mentioned in the application which is received and processing by the General Department of Customs.

  1. A competent authority has provided instructions on HS codes of the goods mentioned in the application.”

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

“Article 10. Application of various modes of customs inspection customs procedures for exports or imports

1. Document inspection and physical inspection of goods shall be carried out on the basis of risk management of the e-customs system [hereinafter referred to as “classification”]. The head of the customs authority shall carry out the inspection according to classification by the e-customs system in accordance with the Law on Customs, the Government's Decree No. 08/2015/ND-CP and Section 3 Chapter II of this Circular.

2. b] Inspection of goods by a specialized agency shall be carried out in accordance with corresponding regulations of laws; the whole shipment shall undergo physical inspection if violations against regulations of law on customs are suspected.”

5. Article 16 is amended as follows:

“Article 16. Customs documents needed while following customs procedures

1. A customs dossier of exports consists of:

  1. A customs declaration [form No. 02 in Appendix II hereof].

If a physical customs declaration is made according to Clause 2 Article 25 of Decree No. 08/2015/ND-CP, which is amended by Clause 2 Article 1 of Decree No. 59/2018/ND-CP, the declarant shall complete and submit 02 original copies of form No. HQ/2015/NK in Appendix IV hereof;

  1. Commercial invoices or equivalent documents if the buyer has to pay the seller: 01 photocopy;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. The export license or a document permitting the export issued by a foreign trade authority if required;

d.1] In case of single shipment: 01 original copy;

d.2] In case of partial shipments: 01 original copy for the first consignment;

dd] A notice of exemption from inspection or inspection result or an equivalent document [hereinafter referred to as “inspection certificate”]: 01 original copy.

If corresponding regulations of law permits submission of photocopies or does not specify whether the original copy or photocopy has to be submitted, the declarant may submit a photocopy.

If the inspection certificate is used multiple times during its effective period, the declarant shall only submit it 01 time to the Sub-department of Customs where procedures for export of the first consignment are followed;

  1. The certificate of eligibility to export prescribed by investment law: 01 photocopy while following procedures for export of the first consignment;
  1. Entrustment contract: 01 photocopy if an export license, inspection certificate or certificate of eligibility to export is required for export entrustment as prescribed by investment law and the trustee uses the license or certificate of the trustor;

The declarant is not required to submit the documents mentioned in Point d, Point dd and Point e of this Clause if they are sent electronically by the inspecting authority or regulatory authority through the National Single-window Information Portal in accordance with regulations of law on national single-window system.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. A customs declaration according to form No. 01 in Appendix II hereof.

If a physical customs declaration is made according to Clause 2 Article 25 of Decree No. 08/2015/ND-CP, which is amended by Clause 12 Article 1 of Decree No. 59/2018/ND-CP, the declarant shall complete and submit 02 original copies of form No. HQ/2015/NK in Appendix IV hereof;

  1. Commercial invoices or equivalent documents if the buyer has to pay the seller: 01 photocopy.

If the goods owner buys the goods from a seller in Vietnam and is instructed by the seller to receive goods overseas, the customs authority shall accept the invoice issued by the seller in Vietnam to the goods owner.

The declarant is not required to submit the commercial invoice in the following cases:

b.1] Goods are imported to execute a processing contract with a foreign trader;

b.2] Goods are imported without invoices and the buyer is not required to pay the seller. In this case, the declarant shall declare the customs value in accordance with Circular No. 39/2015/TT-BTC dated March 25, 2015 of the Minister of Finance.

  1. The bill of lading or equivalent transport documents if goods are transported by sea, air, railroad, or multi-modal transport as prescribed by law [unless goods are imported through a land checkpoint, goods traded between a free trade zone and the domestic market, imports carried in the luggage upon entry]: 01 photocopy.

With regard to imports serving petroleum exploration and extraction transported on service ships [not commercial ships], the cargo manifest shall be submitted instead of the bill of lading;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

dd] The export license or a document permitting the export issued by a competent authority if required by foreign trade law; The quota-based import license or a notification of tariff quota:

dd.1] If partial shipments are not permitted: 01 original copy;

dd.2] If partial shipments are permitted: 01 original copy for the first consignment;

  1. Inspection certificate: 01 original copy.

If applicable law permits submission of photocopies or does not specify whether the original copy or photocopy has to be submitted, the declarant may submit a photocopy.

If the inspection certificate is used multiple times during its effective period, the declarant shall only submit it 01 time to the Sub-department of Customs where procedures for import of the first consignment are followed;

  1. The certificate of eligibility to import prescribed by investment law: 01 photocopy while following procedures for import of the first consignment;
  1. Value declaration: the declarant shall make the value declaration using the set form and send the electronic declaration to the e-customs system or submit 02 original copies to the customs authority [in case of submission of physical customs declaration]. Cases in which a value declaration is required and the value declaration form are provided in Circular No. 39/2015/TT-BTC;
  1. Documents certifying goods origins specified in Circulars of the Minister of Finance on determination of origins of exports and imports;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. Entrustment contract: 01 photocopy if an import license, inspection certificate or certificate of eligibility to import is required for import entrustment as prescribed by investment law and the trustee uses the license or certificate of the trustor;
  1. A contract to sell goods to a school or research institute or a contract to supply goods or services that are imported to serve teaching or scientific experiments and apply 5% VAT according to the Law on Value-added tax: 01 photocopy.

The declarant is not required to submit the documents mentioned in Point dd, Point e, Point g and Point i of this Clause if they are sent electronically through the National Single-window Information Portal by the inspecting authority or regulatory authority or through the Association of Southeast Asian Nations Single-window Information Portal by a competent authority of the exporting country or through another portal conformable with international treaties to which Vietnam is a signatory.

3. Customs dossiers of exports/imports not subject to tax

Apart from the documents mentioned in Clause 1 or Clause 2 of this Article, the declarant shall submit the following documents:

  1. For goods imported as humanitarian aid or grant aid from a foreign country:

a.1] A contract for supply of goods [if imported by the successful bidder]: 01 photocopy;

a.2] The import entrustment contract [in case of import entrustment]: 01 photocopy;

a.3] An aid confirmation from the Ministry of Finance [for foreign aid classified as revenue of central government budget, emergency assistance without specific recipients specified in Article 15 of Decree No. 93/2009/ND-CP, aid for a specific province but received and distributed by a central agency]: 01 original copy;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. For goods imported to serve projects funded by ODA grant given by Vietnam to a foreign country:

b.1] A decision of the supervisory unit on assignment of project management and execution tasks or decision on approval for the ODA project of its supervisory agency which specifies that the ODA is a grant: 01 photocopy;

b.2] A list of goods provided as aid for the foreign country prepared by the project-executing unit: 01 photocopy;

b.3] A contract for supply of goods in case goods are imported by the successful bidder, or the import entrustment contract in case of import entrustment: 01 photocopy.

  1. For goods exported to serve projects funded by ODA grant given by Vietnam to a foreign country:

c.1] A decision of the supervisory unit on assignment of project management and execution tasks or decision on approval for the ODA project of its supervisory agency which specifies that the ODA is a grant: 01 photocopy;

c.2] A list of goods provided as aid for the foreign country prepared by the project-executing unit: 01 photocopy;

c.3] A contract for supply of goods [if goods are not direct exported by the project-executing unit]: 01 photocopy.

  1. With regard to goods not subject to VAT being machinery, equipment, supplies that cannot be domestically manufactured and need to be imported to serve scientific research, technological development; machinery, equipment, spare parts, specialized vehicles and supplies that cannot be domestically manufactured and need to be imported to serve petroleum exploration and development; airplanes, oil rigs, vessels that cannot be manufactured in Vietnam and need to be imported as fixed assets of enterprises or leased from foreign parties to used for manufacturing, trading, or for lease, the following documents must be provided:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d.2] The import entrustment contract [in case of import entrustment] which specifies that the prices are exclusive of VAT: 01 photocopy;

d.3] Documents issued by the competent authorities prescribed by the Law on Science and technology to assign various organizations to execute research and development [R&D] programs, projects or contracts that involve the machinery, equipment or supplies that cannot be domestically manufactured and have to be imported to serve R&D: 01 original copy;

d.4] Contracts with foreign parties for lease of airplanes, oil rigs, vessels that cannot be domestically manufactured and are used for manufacturing, trading or for lease: 01 photocopy.

dd] Regarding weapons or military equipment that are imported to serve national defense and security and not subject to VAT: 01 original copy of the certificate of goods imported to serve national defense and security issued by the Ministry of National Defense or the Ministry of Public Security.

  1. Regarding imports of a finance lease enterprise that are leased out to an export processing enterprise or an enterprise in a free trade zone under a finance lease contract and are not subject to import duties; imports that are directly delivered to an export processing enterprise or an enterprise in a free trade zone: 01 photocopy of the finance lease contract which specifies that the lessee is the processing enterprise or the enterprise in the free trade zone [satisfying the conditions in Clause 1 Article 4 of the Law on Export and import duties dated April 06, 2016];
  1. Imports of contractors that are delivered directly to a free trade zone for construction of factories or offices or for installation according to bidding result: 01 photocopy of the contract for sale of goods to the free trade zone according to the bidding result or direct contracting which specifies that the successful bids are exclusive of import duties.

4. Customs dossier of duty-free goods

Apart from the documents mentioned in Clause 1 or Clause 2 of this Article and Decree No. 134/2016/ND-CP, the declarant shall submit the following documents:

  1. Form 06 of Decree No. 134/2016/ND-CP [List of duty-free goods].

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

In case of submission of a physical list of duty-free goods, the declarant shall present the original copy and submit 01 photocopy [form No. 06 of Decree No. 134/2016/ND-CP] and the monitoring sheet that was received by the customs authority;

  1. The contract to lease or lease out specialized machinery, equipment or vehicles serving petroleum activities; service contracts with petroleum entities: 01 photocopy;
  1. A contract for fabrication of machinery, equipment, components, separate parts or spare parts or machinery and equipment necessary for petroleum activities which specifies that the prices are exclusive of import duty: 01 photocopy;
  1. A contract for fabrication of machinery, equipment, components, separate parts or spare parts or machinery and equipment that are fixed assets of the entity eligible for investment incentives or that are fixed assets of a shipyard: 01 photocopy.

5. Customs dossier in case of tax reduction

Apart from the documents mentioned in Clause 1 or Clause 2 of this Article, the declarant shall submit the application for export duty or import duty reduction in accordance with Article 32 of Decree No. 134/2016/ND-CP.

6. Customs dossier in case of tax cancellation

Apart from the documents mentioned in Clause 1 or Clause 2 of this Article Decree No. 134/2016/ND-CP, the declarant shall submit the following documents:

  1. Regarding imports that have to be re-exported to the exporting country or to a third country or to a free trade zone:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

In case of a physical declaration, the taxpayer shall submit form No. 05/CVDNKTT/TXNK in Appendix VI hereof which specifies the numbers of the re-export declaration, the import declaration, the contract and payment documents [if any], the taxpayer’s statement that goods have not been used or processed in Vietnam: 01 original copy;

  1. Regarding exports that have to be re-imported into Vietnam:

A written request for tax cancellation [form No. 02 in Appendix IIs hereof].

In case of a physical declaration, the taxpayer shall submit form No. 05/CVDNKTT/TXNK in Appendix VI hereof which specifies the numbers of the re-import declaration, the export declaration, the contract and payment documents [if any], the taxpayer’s statement that goods have not been used or processed overseas: 01 original copy;

  1. If the exports or imports are eligible for tax refund but tax thereon has not been paid:

A written request for tax cancellation [form No. 02 in Appendix IIs hereof].

In case of a physical declaration, the taxpayer shall submit form No. 05/CVDNKTT/TXNK in Appendix VI hereof which specifies the taxes, numbers of credit institution’s guarantee, the export or import declaration, the export or import contract payment documents: 01 original copy.”

6. Article 16a shall be added as follows:

“Article 16a. Retaining customs dossiers of exports and imports

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. The customs declaration;
  1. Export/import license or written permission for export/import issued by a competent authority in accordance with law on foreign trade regarding exports and imports under scope of management specified in the license;
  1. An application for inspection by specialized agency if the goods which are subject to inspection by a specialized agency are allowed by the customs authority to brought back for storage and a sampling record bearing certification of the specialized inspection agency if the goods are subject to sample-taking as prescribed in law on management and inspection by specialized agency;
  1. A certificate of inspection by specialized agency;

dd] Sales contract of exports/imports [including processing contract, outsourcing contract, lease contract, finance lease contract, repair and maintenance contract and contract addendum, relevant documentary evidence related to amendments to the contract] or equivalent documents in accordance with law on commerce and foreign trade management.

An entrustment contract in case of entrusted export or import;

  1. A certificate of eligibility for export/import as prescribed in law on investment;
  1. Commercial invoices or equivalent documents in a case where the buyer must make payment to the seller;
  1. Bill of lading or other equivalent transport documents;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. A cargo manifest, if required;
  1. Deliverables, catalogue, ingredient analysis, assessment certificate in connection with exports and imports [if any];
  1. A list of apparatus and monitoring sheet [recording the subtraction of recorded/declared import/export from the import/export quota] when declaring HS code in case of classification of composite machines or combination of machines in Chapters 84, 85 and 90 of Vietnam export and import classification nomenclature and classification of machinery and equipment, unassembled or disassembled as prescribed in Article 7 and 8 Circular No. 14/2015/TT-BTC;
  1. Accounting vouchers related to exports and imports as prescribed in law on accounting, including data, documentary evidence and materials in terms of warehouse discharge and warehouse entry;
  1. Final accounts of use of imported materials/supplies, exports and documentary evidence, materials forming the basis for preparation of final accounts; the amount of required material for each finished unit, product model design or manufacturing process, marker [a diagram of a precise arrangement of pattern pieces] [if any], the required amount for each finished export product, and documents and data in connection with processing and manufacture of export products;
  1. Documents involved in the inspection and customs valuation as prescribed in Circular No. 39/2015/TT-BTC;
  1. Other tax exemption dossier [declaration required] prescribed in Article 5 through Article 31 of the Decree No. 134/2016/ND-CP; tax reduction dossier prescribed in Article 32 of the Decree No. 134/2016/ND-CP; tax refund dossier prescribed in Article 33 through Article 37 of the Decree No. 134/2016/ND-CP, Article 129 of this Circular; customs dossier of exports and imports not subject to tax as prescribed in Article 16 of this Circular; dossiers related to write-off of taxes, late payment interest, fines; extension of tax payment, late payment interest, fines; tax arrears payment in instalments and certification of tax obligation fulfillment of imports and exports as prescribed in Articles 134, 135, 136 and 140 of this Circular;
  1. Notification of prior determination of HS codes, origin, customs value [if any];
  1. Dossiers relevant to additional declaration, declaration of repurposed goods or goods sold domestically instead of being re-exported as prescribed in Article 20 and Article 21 of this Circular;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. Other documents related to exports and imports prescribed in Decree No. 125/2017/ND-CP dated November 16, 2017 on amendments to Decree No. 122/2016/ND-CP dated September 1, 2016 on preferential import or export tariff, tariff nomenclature and fixed tax, mixed tax, import duty beyond tariff quota, and in other legislative documents.

2. The customs declarant shall retain original copies of documents in the customs dossier prescribed in Clause 1 hereof within the duration prescribed in Point dd Clause 2 Article 18 of the Law on Customs dated June 23, 2014, and present them to customs authorities upon post-customs clearance inspections. Original copies may be made in electronic or physical form.

If original copies in physical form have been submitted to the customs authority, the customs declarant must retain photocopies thereof. If the original copies are made in electronic form, the customs declarant must retain electronic copies.

If the customs declarant is a customs brokerage agent [including express delivery businesses which are recognized as customs brokerage agents], the goods owner shall be responsible for retaining documents in the customs dossier. If the good owner is a foreign trader which does not establish a presence in Vietnam to trade in export or import, the customs brokerage agent shall be responsible for retaining documents in the customs dossier.”

7. Clause 1 Article 18 is amended as follows:

  1. Point a and Point e of Clause 1 is amended as follows:

“a] The declarant must provide sufficient information on the customs declaration as instructed in form No. 01 or form No. 02 in Appendix II hereof and send documents of the customs dossier mentioned in Article 16 of this Circular according to instructions in form No. 03 in Appendix II hereof to the customs authority through the e-customs system. Documents of the customs dossier may be electronic data or scans having certified by digital signatures.

In case of a physical customs declaration, the declarant shall follow instructions in Appendix IV hereof and submit or present the customs dossier in accordance with Article 16 of this Circular to the customs authority when registering the customs declaration.

If raw materials or supplies are imported for processing or

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. Points i, k, l, m, n, o and p below are added to Clause 1:

“i] A bill of lading must be declared on a separate import declaration. If a bill of lading is declared on more than one declaration or more than one bills of lading are declared on a single declaration or goods are imported without a bill of lading, the declarant shall follow instructions in form 01 of Appendix II hereof;

  1. When registering an export declaration, the declarant shall specify the container number [if exports are transported in containers] and reference number of the goods according to form No. 02 in Appendix II hereof.

If goods on more than one export declaration of the same owner are loaded in the same container or on the same vehicle, the declarant shall specify the information according to form No. 15 of Appendix II hereof through the e-customs system before goods are released from the customs controlled area [CCA];

  1. Regarding exports and imports serving national defense and security and thus exempt from customs declaration and physical inspection, the declarant shall submit the written request for exemption from customs declaration and physical inspection issued by the Minister of Public Security or the Minister of National Defense to the customs authority where export or import procedures are followed;
  1. Regarding exports and imports requiring licensing by line management authority, the license must be available upon registration of the customs declaration and specified in the customs declaration according to instructions on form No. 01 or form No. 02 of Appendix II hereof;
  1. Regarding goods that are wrongly shipped or excess goods according to the sale contract, the declarant shall make an additional declaration according to Clause 4 Article 20 or reject the goods according to Article 95 and Article 96 of this Circular;
  1. If the electronic customs declaration system of the declarant is not able to complete the electronic customs procedures, the declarant shall send a written notification to the relevant Sub-department of Customs using form No. 41/TB-HTSC/GSQL in Appendix V hereof and make the declaration through a customs agent or at the office of the customs authority. In consideration of the customs declaration method registered by the declarant in form No. 41/TB-HTSC/GSQL, the Sub-department of Customs shall instruct the declarant to follow the procedures;
  1. Regarding goods on the duty-free list mentioned in Clause 1 Article 17 of the Law on Export and import duties dated April 06, 2016, the project owner shall submit the duty-free list according to form 30 of Appendix II hereof.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

“2. Checking conditions for customs declaration registration.

The e-customs system will automatically inspect the conditions for customs declaration registration, including:

  1. The declarant is not suspended from following customs procedures, except for the following cases:

a.1] Exports are eligible for tax exemption or not subject to tax or eligible for 0% tax;

a.2] Goods are imported to serve national defense and security or exempt from import duty or exempt from VAT; goods are exported to serve national defense and security;

a.3] Goods are meant for disaster or epidemic recovery; goods that are emergency assistance, humanitarian aid or grant aid.

  1. The declarant is not facing the situations mentioned in Clause 1 Article 14 of this Circular;
  1. Information on the customs declaration is adequate and conformable with instructions of this Circular;
  1. Information about policies on goods management and taxation applied to exports or imports on the customs declaration.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

In case of a physical customs declaration, the customs official shall inspect fulfillment of the aforementioned conditions and documents of the customs dossier.

3. Classification of declarations

  1. For electronic declarations:

a.1] Export and import declarations:

Pursuant to risk classification criteria established by the Minister of Finance, the Director of the General Department of Customs shall classify the declarations and perform one of the following tasks on the e-customs system:

a.1.1] Accept information on the declaration [lane 1];

a.1.2] Inspect relevant documents of the customs dossier submitted or presented by the declarant or relevant documents on the National Single-window Information Portal [lane 2];

a.1.3] Carry out physical inspection of goods based on inspected relevant documents of the customs dossier submitted or presented by the declarant or relevant documents on the National Single-window Information Portal [lane 3];

a.2] Independent transport declaration:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.2.2] Inspect relevant documents of the customs dossier submitted or presented by the declarant or relevant documents on the National Single-window Information Portal [lane 2].

  1. Physical declarations and cargo manifest:

Pursuant to the risk classification criteria established by the Minister of Finance, risk analysis result and relevant information about the goods available when the customs declaration is registered, the Director of the Sub-department of Customs where the customs declaration is registered shall classify the declaration or cargo manifest following instructions in Point a of this Clause.

4. Time to notify the declaration classification result:

Classification of a customs declaration will be notified by the customs authority right after the e-customs system has received and registered information therein.

According to information updated by the time the exports or imports arrive at the border checkpoint, the e-customs system will automatically process and inform the declarant if its classification is changed due to changes in information.”

9. Article 20 is amended as follows:

“Article 20. Additional declaration

Additional declaration means declaration of revisions to a customs declaration and submission of documents relevant to such revisions.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Except for in that cannot be changed according to Section 3 of Appendix II hereof, the declarant may make an additional declaration in the following cases:

  1. Additional declaration before customs clearance:

a.1] The declarant or taxpayer may make an additional declaration before the customs authority informs the declarant of the classification result;

a.2] The declarant or taxpayer that finds errors in the customs declaration after the customs authority informs the classification result but before customs clearance is granted may make an additional declaration and incur penalties as prescribed by law;

a.3] If the declarant or taxpayer that makes an additional declaration as requested by the customs authority after the customs authority finds errors or inconsistency between the goods or customs dossier and information provided during document inspection of physical inspection of goods will incur penalties as prescribed by law.

  1. Additional declaration after customs clearance:

Except additional declaration relevant to the export license or import license, specialized inspection in terms of goods quality, health, culture, quarantine of animals, animal products or plants or food quality, the declarant shall make an additional declaration after customs clearance in the following cases:

b.1] The declarant or taxpayer that finds errors in the customs declaration before the customs authority issues a decision on post-clearance inspection may makes an additional declaration within 60 days from the date of customs clearance;

b.2] The declarant of taxpayer that finds errors in the customs declaration after 60 days from the date of customs clearance and before the customs authority issues a decision on post-clearance inspection shall make additional declaration and incur penalties prescribed by law.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Except for the cases of additional declaration mentioned in Clause 3 through 5 of this Article, additional declaration shall be made as follows:

  1. Responsibilities of the declarant:

a.1] Make additional declaration by completing form No. 01, form No. 02, form No. 04 or form No. 05 of Appendix II hereof and submit documents relevant to the additional declaration. In case of a physical declaration, the declarant shall complete and submit 02 original copies of form No. 03/KBS/GSQL of Appendix V hereof and 01 photocopy of every document relevant to the additional declaration.

Make the additional declaration within 05 working days from the day on which a request is received from the customs authority in the cases mentioned in Clause 1.a.3 of this Article;

a.2] If goods are not granted customs clearance because of change of the port of loading, checkpoint of export, or means of transport, the declarant shall make additional declaration as instructed in this Article. If the change of the port or loading, checkpoint of export or means of transport leads to changes of the transport modal, the customs declaration must be cancelled as prescribed in Article 22 of this Circular;

a.3] If the exports have been are granted customs clearance and brought into the CCA at the checkpoint and the declarant wishes to change the port of loading or checkpoint of export and the means of transport, the declarant shall submit a written permission for change of the checkpoint of export issued by a competent authority or a written notice of change of the port of loading [form No. 32/TDCX/GSQL in Appendix V hereof] to the customs authority at the new port of loading or checkpoint of export for update on the e-customs system. The supervising customs official at the port of loading or checkpoint of export shall give a confirmation on the notice of change of the port of loading or checkpoint of export and monitor the transport of goods to the new port of loading or checkpoint of export, where they are loaded on the vehicle for export in accordance with Clause 4 Article 52b of this Circular. Within 05 working days from the day on which the notice is submitted to the customs authority, the declarant shall make the additional declaration as prescribed.

If the owner of the outbound vehicle changes the vehicle name without changing the port of loading or checkpoint of export, a written notice [form No. 33/TDPTVT/GSQL in Appendix V hereof] must be sent to the customs authority before goods are loaded onto the vehicle, specifying the goods on the export declarations on which the vehicle name is changed. If the owner of the outbound vehicle changes the port of loading or checkpoint of export, customs procedures specified in Clause 4 Article 52b of this Circular shall be followed in order to move goods to the new port of loading;

a.4] If the exports have been granted customs clearance but not taken into the CCA at the border checkpoint and the port of loading or checkpoint of export is changed, the declarant shall submit a notice of such change [form No. 34/TDCXCK/GSQL in Appendix V hereof] to the Sub-department of Customs where the declaration is registered or the Sub-department of Customs of the initial border checkpoint, according to which the supervision point will be changed on the e-customs system. Within 05 working days from the day on which the notice is submitted to the customs authority, the declarant shall make the additional declaration as prescribed;

a.5] After goods are released from the CCA, if the container number is not consistent with that on the customs declaration, the declarant shall present the documentary evidence of delivery of the export to the supervising customs official at the checkpoint of import or submit form No. 31/BKCT/GSQL in Appendix V hereof enclosed with documents about the change to the container number issued by the carrier to the supervising customs official. The supervising customs official shall check and update the correct container number on the e-customs system in order to carry on the procedures.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.6] If goods are eligible to be released from the CCA but their actual quantity or weight does not match that on an export declaration or import declaration of bulk cargo [except air cargo], the declarant shall present the weighing note issued by the provider of port/storage services or the note of goods receipt bearing the signature of the seller’s representative or the record on site inspection of goods quantity or weight to the supervising customs official. The supervising customs official shall inspect and give a confirmation on the aforementioned document and follow these instructions:

a.6.1] If the goods are subject to licensing, the supervising customs official shall only allow the release of goods from the CCA if their quantity or weight matches that on the license or does not exceed the tolerance specified in the license [if any];

a.6.2] If the exports are bulk cargo are not subject to licensing and there is an agreement on quantity or weight tolerance and commercial level of the goods [goods of the same kind vary in value according to their sizes]: pursuant to the photocopy of the sale contract which specifies the tolerance and method of payment according to actual quantity, the supervising customs official shall confirm the actual quantity of the shipment that is eligible for release from the CCA on the e-customs system. The declarant shall make an additional declaration at the Sub-department of Customs where the declaration is registered in accordance with provisions of Clause 3 of this Article within 05 working days from the entire shipment is released from the CCA;

a.6.3] If the actual quantity of exports or import does not match that on the customs declaration or the inspection result [except for the cases specified in Point a.6.2 of this Clause], the declarant shall make the additional declaration at the Sub-department of Customs where the declaration is registered in accordance with Point a Clause 2 of fishery products Article. If such an additional declaration is not made, the excess goods must not be released from the CCA.

  1. Responsibilities of the customs authority:

b.1] Regarding additional declaration before customs clearance:

b.1.1] Receive the additional declaration submitted to the e-customs system;

b.1.2] Within 02 working hours after the satisfactory additional declaration is received, inspect the additional declaration within the time limit [if any] specified in Clause 2 Article 23 of the Law on Customs and send a notice through the e-customs system; provide explanation if the additional declaration is rejected.

b.1.3] Take actions against violations [if found].

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.2.1] Receive the additional declaration submitted to the e-customs system;

b.2.2] Process the inspection result and:

b.2.2.1] finish inspecting the additional declaration and physical inspection of goods [if any] and send a notice of the inspection result through the e-customs system within 02 working hours after the satisfactory additional declaration is received;

b.2.2.2] provide explanation for the declarant through the e-customs system if the additional declaration is rejected.

b.2.3] Take actions against violations [if found].

b.3] In case of a physical declaration, apart from the tasks mentioned in Point b of this Clause, the customs official must specify the time and date of receipt of the additional declaration; check the adequacy and accuracy of the additional declaration, specify the inspection result on the application for additional declaration, and give the declarant 01 copy of the application for additional declaration which bears the customs authority’s confirmation.

3. Procedures for additional declaration in case of bulk cargo and agreement on quantity or weight tolerance and commercial level of the goods

  1. The declarant shall:

Provide additional information of the electronic customs declaration and submit documents relevant to the additional declaration, including:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.2] The importer’s note of goods receipt for the import declaration or the export’s note of dispatch for the export declaration: 01 photocopy;

a.3] A record on goods receipt bearing the seller’s signature or a statement bearing the buyer’s and the seller’s certification of quantity, commercial level of goods and actual payment: 01 photocopy.

If the statement does not bear adequate certification of the buyer and the sellers, it must bear the declarant’s certification;

a.4] A sale contract that specifies the tolerance of quantity or weight and method of payment: 01 photocopy;

a.5] Payment document [if any]: 01 photocopy;

a.6] The license on which quantity of goods has been adjusted [for goods subject to licensing]: 01 original copy. If the license is issued electronically through the National Single-window Information Portal, the declarant is not required to submit the physical license.

If the declarant is not permitted by a regulatory body to adjust the license or fails to obtain a license for the excess quantity of goods after 30 days from the date of customs clearance, such excess quantity must be re-exported.

  1. Responsibilities of the customs authority:

b.1] Receive and inspect the adequacy and conformity of the additional declaration;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4. Procedures for making additional declaration in case of incorrect or excess goods, except for the cases in Clause 3 of this Article

  1. In case of excess quantity of goods [without change in categories of goods] and the excess goods are accepted by the recipient:

a.1] Responsibilities of the declarant:

The declarant shall make an additional declaration in accordance with Point a.1 Clause 2 of this Article and submit the following documents:

a.1.1] A written confirmation of excess goods issued by the consignor: 01 photocopy;

a.1.2] The contract and appendix thereof specifying changes to information about the goods and value thereof or equivalent documents prescribed by law: 01 photocopy;

a.1.3] The commercial invoice specifying changes to information about the goods and value thereof: 01 photocopy;

a.1.4] The bill of lading or an equivalent transport document [if the additional declaration is relevant to the number of containers, packages or bulk cargo weight and goods that have not been removed from the CCA]: 01 photocopy;

a.1.5] Payment document [if any]: 01 photocopy;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.1.7] The certificate of specialized inspection on which the quantity of goods has been adjusted: 01 original copy.

In the cases where the documents mentioned in Point a.1.6 and Point a.1.7 are sent electronically by a specialized agency through the National Single-window Information Portal, the declarant is not required to submit the physical copies thereof.

a.2] Responsibilities of the customs authority:

a.2.1] Receive the additional declaration;

a.2.2] Carry out physical inspection of goods if they are inside the CCA [including goods in storage]. If the goods have been removed from the CCA, the declarant must obtain a confirmation of the actual quantity of goods from the inspecting unit;

a.2.3] Carry out the inspection and process the inspection result:

a.2.3.1] If result of physical inspection of goods or the confirmation issued by the inspecting unit matches the result of inspection of additional declaration, accept the additional declaration, impose penalties for customs offences and carries on the procedures. The time limit for inspection is specified in Clause 2 Article 23 of the Law on Customs;

a.2.3.2] In the cases where it is not possible to verify the supporting documents or smuggling or fraud is suspected, the customs authority shall cooperate with relevant authorities and domestic organizations [carrier, delivery company, bank, insider] in verification within 10 working days. If the additional declaration documents are found conformable, carry on the procedures; if the supporting documents are not conformable, reject the additional declaration and take appropriate actions prescribed by law;

a.2.3.3] If the result of physical inspection of goods or the confirmation issued by the inspecting unit does not match the result of inspection of additional declaration, reject the additional documents and take appropriate actions prescribed by law.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.1] The declarant shall follow the instructions in Point a.1 of this Clause;

b.2] Responsibilities of the customs authority:

Follow the instructions in Point a.2 of this Clause. In the cases where verification by domestic organizations is not adequate and verification by overseas organizations is needed: the Sub-department of Customs where the declaration is registered shall send information to the General Department of Customs, which will cooperate with relevant overseas organizations [customs authority, carrier or shipping agent of the exporting country, the exporter, …] in verifying the documents within 15 working days from the day on which verification is given by domestic organizations. The General Department of Customs may consider extending the aforementioned time limit for up to 15 working days if the verification is complicated. Up to 02 extension may be granted.

Within 02 working days from the receipt of the verification result, the customs official shall finish processing the additional declaration. Violations [if any] shall be dealt with as prescribed.

  1. In case of incorrect goods of the entire shipment [incorrect categories]:

c.1] Responsibilities of the declarant:

The declarant shall make an additional declaration in accordance with Point a.1 Clause 2 of this Article and submit the following documents:

c.1.1] A written confirmation issued by the consignor which provides explanation: 01 photocopy;

c.1.2] The contract and appendix thereof specifying changes to information about the goods and value thereof or equivalent documents prescribed by law: 01 photocopy;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.1.4] The bill of lading or an equivalent transport document [if the additional declaration is relevant to the number of containers, packages or bulk cargo weight and goods that have not been removed from the CCA]: 01 photocopy;

c.1.5] Payment document [if any]: 01 photocopy;

c.1.6] A written explanation for acceptance of the incorrect goods issued by the declarant: 01 original copy;

c.2] Responsibilities of the customs authority:

c.2.1] Receive the additional declaration;

c.2.2] Carry out physical inspection of goods if they are inside the CCA [including goods in storage]. The time limit for inspection is specified in Clause 2 Article 23 of the Law on Customs.

If the goods have been removed from the CCA, the declarant must obtain a confirmation of the actual quantity and categories of goods from the inspecting unit;

c.2.3] Verify conformity of supporting documents: the Sub-department of Customs where the declaration is registered shall send relevant information to the General Department of Customs, which will cooperate with overseas organizations [customs authority of the exporting country, carrier, shipping agent, exporter, overseas customs chief] in verifying conformity of documents proving the additional declaration within 45 working days. The General Department of Customs may consider extending the aforementioned time limit for up to 45 working days if the verification is complicated. Up to 02 extension may be granted.

Within 02 working days from the receipt of the verification result, the customs official shall finish processing the additional declaration. Violations [if any] shall be dealt with as prescribed.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.2.4.1] If the result of physical inspection of goods or the confirmation issued by the inspecting unit matches the verification result or no result is given by the deadline for verification, accept the additional declaration and carry on the procedures;

c.2.4.2] If the result of physical inspection of goods or the confirmation issued by the inspecting unit does not match the verification result, reject the additional documents and take appropriate actions prescribed by law.

5. Procedures for additional declaration after customs clearance in case of insufficient quantity of goods and the goods are not partially or entirely removed from the CCA, except for the cases mentioned in Clause 3 of this Article

  1. Responsibilities of the declarant:

Provide additional information of the electronic customs declaration and submit documents relevant to the additional declaration, including:

a.1] A written confirmation of insufficient quantity of goods issued by the consignor: 01 photocopy;

a.2] The contract and appendix thereof specifying changes to information about the goods and value thereof or equivalent documents prescribed by law: 01 photocopy;

a.3] The commercial invoice specifying changes to information about the goods and value thereof: 01 photocopy;

a.4] The bill of lading or an equivalent transport document [if the additional declaration is relevant to the number of containers, packages or bulk cargo weight and goods that have not been removed from the CCA]: 01 photocopy;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.6] If the result of physical inspection of actual quantity of imports given by the inspecting unit.

  1. Responsibilities of the customs authority:

b.1] Receive the additional declaration;

b.2] Carry out physical inspection of goods if they are inside the CCA [including goods in storage]. The time limit for inspection is specified in Clause 2 Article 23 of the Law on Customs;

b.3] Handle inspection result:

b.3.1] If the additional declaration matches the result of physical inspection of the goods that are still in the CCA and information about the goods that have been removed from the CCA, accept the additional declaration and carry on the procedures;

b.3.2] In the cases where it is not possible to verify the supporting documents or smuggling or fraud is suspected, the customs authority shall cooperate with relevant authorities and domestic organizations [carrier, delivery company, bank, insurer] in verification within 10 working days. If the additional declaration documents are found conformable, carry on the procedures; if the supporting documents are not conformable, reject the additional declaration and take appropriate actions prescribed by law;

b.3.3] If the additional declaration does not match the result of physical inspection of the goods that are still in the CCA and information about the goods that have been removed from the CCA, reject the additional declaration and take appropriate actions prescribed by law.”

10. Clause 1 and Clause 2 of Article 21 are amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. Exports or imports that are sold domestically or repurposed shall comply with provisions of Clause 5 Article 25 of Decree No. 08/2015/ND-CP, which is amended in Clause 12 Article 1 of Decree No. 59/2018/ND-CP;
  1. Domestic sale or repurposing of goods that have undergone export or import procedures is only permitted after the declarant has completed customs procedures for the new customs declaration;
  1. If the export or import license is required, a written permission by the licensing authority is also required for domestic sale or repurposing of the goods if it is subject to licensing by law;
  1. In case of domestic sale or repurposing of exports or imports, the taxpayer shall declare and pay taxes and fines [if any] as prescribed.

2. Responsibilities of the declarant:

  1. Prepare and submit the customs dossier through the e-customs system, including:

a.1] The customs declaration specified in Article 16 of this Circular which specifies the number of the initial customs declaration, repurposing or domestic sale method [“Phần ghi chú” of the electronic declaration or “Ghi chép khác” of the physical declaration].

If the imports that are repurposed or sold domestically are exempt from import duties or not subject to import duties, the customs dossier retention period [05 years] has expired by the date of repurposing or domestic sale, or the imports are tools or instruments that are not subject to tax and the value of which is not entirely included in production cost [not monitored by the importer according to import declaration numbers] and the customs dossier retention period has not expired, the importer is not required to provide the declaration number upon repurposing or domestic sale.

If the imports are raw materials or supplies that have been converted into products when they are repurposed or sold domestically, the raw materials or supplies and the finished products shall be separately declared on the same declaration. The finished products, on which tax is not declared, shall be written on a line; the initial raw materials or supplies [write “TĐMĐSDSP” at “mã số quản lý riêng”] and tax thereon shall be written on the next line. Categories of the finished products shall comply with applicable law.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.3] The certificate of specialized inspection if …. are not fulfilled with the initial customs declaration is registered: 01 original copy;

a.4] A written agreement with the foreign party on repurposing or the goods or the commercial invoice in case … : 01 photocopy.

  1. In case of repurposing by re-export: the taxpayer shall declare in accordance with Point a of this Clause and is not required to pay tax;
  1. In case of repurposing by transfer to another party exempt from tax: the transferee shall declare in accordance with Point a of this Clause and is not required to pay tax;

If the transferee has to submit the duty-free list, the customs authority shall deduct the goods from the duty-free list submitted by the transferee.

The transferee is not required to pay import duty on the goods provided the transfer price is exclusive of import duty. The transferee shall notify the customs authority that receives the duty-free list of the transfer of goods [if the duty-free list has been submitted] or the customs official where the initial declaration is registered [if submission of the duty-free list is not required];

  1. If the customs authority or a competent authority finds that a taxpayer repurposes or domestically sells goods without declaring and paying taxes, such taxpayer shall pay an amount of tax imposed according to the initial import declaration, pay late payment interest and incur other penalties as prescribed by applicable law.”

11. Article 22 is amended as follows:

“Article 22. Cancellation of customs declaration

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. The customs declaration is not valid for completing customs procedures in the following cases:

a.1] The imports do not arrive at the checkpoint of import within 15 days from the day on which the import declaration is registered;

a.2] The exports are exempt from document inspection and physical inspection but have not entered the CCA at the checkpoint of export within 15 days from the day on which the export declaration is registered;

a.3] The exports have to undergo document inspection but the declarant has not submitted the customs dossier, or customs procedures have been completed but the goods have are not taken into the CCA at the checkpoint of export within 15 days from the day on which the export declaration is registered;

a.4] The exports have to undergo physical inspection but the declarant fails submit documents and present goods to the customs authority for inspection within 15 days from the day on which the export declaration is registered;

a.5] The customs declaration has been registered and the goods are subject to licensing by a competent authority but such a license is not available when the declaration is registered.

  1. The customs declaration has been registered, customs clearance is not granted because of an error of the e-customs system and the physical declaration has been granted customs clearance or conditional customs clearance or the goods have been put into storage;
  1. The customs declaration has been registered but the goods fail to meet certain requirements and have to be re-exported or destroyed;
  1. Cases in which cancellation of a customs declaration is requested by the declarant:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d.2] The declaration of in-country export has been granted customs clearance or conditional customs clearance but the exporter or importers cancels the transaction;

d.3] Cases other than those mentioned in Points a.2, a.3, a.4, d.1 and d.2 of this Clause in which the export declaration has been granted customs clearance or conditional customs clearance but goods are not exported in reality;

d.4] The declarant provides in correct information on the declaration according to Section 3 of Appendix II hereof, unless the import declaration has been granted customs clearance or conditional customs clearance and goods have been released from the CCA; the export declaration has been granted customs clearance or conditional customs clearance and the goods have been exported in reality.

2. Procedures for canceling a customs declaration

  1. Responsibilities of the declarant:

a.1] In the cases mentioned in Point b and Point d Clause 1 of this Article, the declarant shall complete form No. 06 in Appendix II hereof and send it through the e-customs system to the Sub-department of Customs where the declaration is registered.

In case of cancellation of a physical declaration, the declarant shall complete and submit 02 original copies of form No. 04/HTK/GSQL in Appendix V hereof to the Sub-department of Customs where the declaration is registered;

a.2] In the cases mentioned in Points d.1, d.2, d.3 Clause 1 of this Article, the declarant shall enclose the form with documents proving that the goods are not exported in reality.

In case of cancellation of an export declaration on which goods have been taken into the CCA but are not exported in reality, the declarant shall specify in the cancellation form that taxes on the goods have not been refunded or deducted by any domestic tax authority or customs authority and take responsibility for such content. If the customs authority or tax authority finds tax has been refunded or deducted, the declarant shall be dealt with as prescribed by law;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.1] In the cases mentioned in Point a Clause 1 of this Article: Within 01 working day from the day on which the customs declaration is invalidated as prescribed in Point a or Point d Clause 1 of this Article, the Sub-department of Customs where the declaration is registered shall verify information on the e-customs system, cancel the customs declaration and inform the declarant of such cancellation through the e-customs system;

b.2] In the cases mentioned in Point c Clause 1 of this Article: Within 01 working day from the day on which the goods are re-exported or the confirmation of goods destruction is received, the Sub-department of Customs where the declaration is registered shall cancel the declaration;

b.3] In the cases mentioned in Point b or Point d Clause 1 of this Article:

b.3.1] Within 08 working hours from the receipt of the request for cancellation from the declarant, the customs official shall verify the reasons, conditions and information about the declaration on the e-customs system, request the Director of the Sub-department of Customs to consider approving the cancellation and inform the declarant through the e-customs system, settle taxes [if any] in accordance with Article 131 of this Circular and update on the risk management system, according to which the enterprise’s conformity with law will be assessed.

In the cases where the Sub-department of Customs where the declaration is registered receives information in writing about violations of law relevant to the shipment from other competent authorities, the export declaration that has been granted customs clearance or conditional customs clearance may only be cancelled after necessary actions have been taken and the shipment does not violate the law or the violations have been dealt with as prescribed by law;

b.3.2] If the cancellation of the declaration of temporarily imported/export goods affects information for management of quantity of goods temporarily imported/export on the e-customs system, the customs authority must update goods quantity on the e-customs system after the declaration is cancelled;

b.3.3] The declarant shall inform the Department of Taxation of the province where the enterprise applies for business registration if the exports have domestic origins [form No. 01/TB-XNKTC/GSQL in Appendix V hereof] or the Sub-department of Customs where the import declaration is registered if the exports have foreign origins [if the export declaration and import declaration are registered at different Sub-departments of Customs]. Taxes on goods on the cancelled export declaration shall not be paid, refunded or deducted.

b.4] For physical declarations, in addition to the steps mentioned in Points b.1, b.2 and b.3 of this Clause, the customs official shall cross out the cancelled declaration, append signature and seal on it and archive it. Cancelled declarations shall be sorted by their issuance numbers”

12. Clause 1 Article 23 is amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Within 01 working hour after the declaration is registered, the customs authority shall verify the customs dossier and respond to the declarant through the e-customs system. After this time, it will be considered that the electronic customs dossier has been adequately submitted to the customs authority.

In case of physical inspection of goods, the customs official must write the inspection result on the result note, update on the e-customs system in accordance with Article 29 of this Circular and instructions of the General Department of Customs, decide customs clearance, conditional customs clearance or put the goods into storage.”

13. Clause 3 Article 24 is amended as follows:

“3. If the export or import shipment has been granted customs clearance on the basis of the analysis result, the customs authority shall use such result to carry on customs procedures for the next shipments of the same declarant that have goods with the same names, origins, codes, and imported from the same manufacturer [for imports].

The next shipments will be selected to undergo analysis by the customs authority on the basis of risk management.”

14. Article 25 is amended as follows:

“Article 25. Inspection of customs value while following customs procedures

1. Customs dossiers of exports and imports that have to undergo detailed document inspection or physical inspection of goods shall undergo inspection of customs value while following customs procedures.

2. Inspection content: The customs authority shall inspect the customs value declared by the declarant on the customs declaration or customs value declaration [hereinafter referred to as “declared value”] in accordance with instructions of Circular No. 39/2015/TT-BTC and this Circular.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. Rejection of declared value:

The customs authority shall issue the customs value notice [form No. 02B/TB-TGHQ/TXNK in Appendix VI hereof] and request the declarant to make additional declaration within 05 working days from the day on which the notice is issued and grant conditional customs clearance as prescribed. If the declarant makes additional declaration according to the customs value notice by the aforementioned deadline, the customs authority shall grant customs clearance and impose penalties [if violations are found]. If the declarant fails to make additional declaration by the deadline or the additional declaration is not conformable with the customs value notice, the customs authority shall impose tax in accordance with the Law on Tax administration in order to grant customs clearance and impose penalties [if violations are found].

The declared value of exports or imports will be rejected in the following cases:

a.1] The declarant fails to declare or correctly and adequately declare any of the mandatory information on the customs declaration [including: point of unloading, method of payment, codes of goods, cost of transport, insurance premium, codes and names of … , detailed value, total … , goods description, unit of measurement, unit prices, taxable unit prices, taxable values, invoice value, total invoice value, country of origin] and the customs value declaration [if any] which affects the customs value.

If the declarant has a special relationship which is not mentioned on the customs declaration or the customs value declaration [if any], the customs authority shall request the declarant to provide such information in accordance with Article 20 of this Circular. If declarant states that his/her special relationship does not affect the selling price, the customs authority shall inspect the impact of such relationship on the selling price in accordance with Article 7 of Circular No. 39/2015/TT-BTC;

a.2] Customs values in documents of the customs dossier submitted or presented by the declarant to the customs authority are inconsistent;

a.3] Any of the conditions specified in Clause 8 Article 1 of Decree No. 59/2018/ND-CP, Circular No. 39/2015/TT-BTC and this Circular is not satisfied when applying the customs valuation methods.

a.4] The customs valuation methods specified in Clause 8 Article 1 of Decree No. 59/2018/ND-CP, Circular No. 39/2015/TT-BTC and this Circular are not strictly followed.

  1. Doubtful declared values:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.1.1] If the declarant fails to provide additional documents or appoint a representative and fails to explain or prove the declared values, or the documents or explanation provided by the declarant fail to disproved the basis for rejection of declared values mentioned in Points dd.2.1, dd.2.2, dd.2.3, dd.2.5, dd.2.6 Clause 4 of this Article, the customs authority shall issue a customs value notice, impose taxes in accordance with the Law on Tax administration and impose penalties [if violations are found];

b.1.2] In cases other than those specified in Point b.1.1 of this Clause, the customs authority shall accept the values declared by the declarant, issue the customs value notice and grant customs clearance.

b.2] If the declared value of imports is doubtfully high according to Point b.5.7 of this Clause, the customs authority shall accept the declared value, grant customs clearance and request a tax authority to inspect the related transaction in accordance with regulations of law on related transactions.

b.3] In cases other than those specified in Point b.1 and Point b.2 of this Clause, the customs authority shall issue a notice of reasons for suspicion, prices, methods and meeting time through the e-customs system or using form No. 02A/TB-NVTG/TXNK in Appendix VI hereof and grant conditional customs clearance as prescribed; the declarant shall comply with recommendations of the customs authority and instructions in Clause 4 of this Article;

b.4] The declared value of exports is considered doubtful in the following cases:

b.4.1] The declare value is lower than reference prices of identical or similar goods issued by the General Department of Customs according to Article 22 of Circular No. 39/2015/TT-BTC;

b.4.2] The declared value is lower than the lowest customs value of identical or similar exports determined by the customs authority, or lower than the lowest declared values of identical or similar goods that was accepted by the customs authority in the customs value database [do not compare with doubtful customs values].

Identical and similar goods in the customs value database that are used for comparison are goods that are exported within 90 days before or after the registration date of the export declaration of the goods whose customs values are being examined;

b.4.3] The declare value is lower than the customs value collected by the customs authority from information sources specified in Article 25 of Circular No. 39/2015/TT-BTC after being converted into customs values of exports at the checkpoint of export;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.4.5] If identical or similar goods prescribed by No. 39/2015/TT-BTC cannot be found, the following goods will also be identified as identical or similar goods:

b.4.5.1] Exports whose functions or uses are comparable to those of identical or similar goods available in the customs value database;

b.4.5.2] Exports whose quality is higher than that of identical or similar goods available in the customs value database;

b.5] The declared value of imports is considered doubtful in the following cases:

b.5.1] The declare value is lower than reference prices of identical or similar goods issued by the General Department of Customs according to Article 22 of Circular No. 39/2015/TT-BTC;

b.5.2] The declared value is lower than the lowest customs value of identical or similar imports determined by the customs authority, or lower than the lowest declared values of identical or similar goods that was accepted by the customs authority in the customs value database [do not compare with doubtful customs values];

b.5.3] The declared value is lower than or equal to the declared value of integral parts of identical or similar goods; lower than or equal to customs value of primary materials of identical or similar imports; lower than or equal to cost of transport of identical or similar imports at the first checkpoint of import;

b.5.4] The declare value is lower than the customs value collected by the customs authority from information sources specified in Article 25 of Circular No. 39/2015/TT-BTC after being converted into customs values of imports at the first checkpoint of export;

b.5.5] The imports are discounted while the declared value minus [-] the discount is lower than the lowest customs value of identical or similar imports in the customs value database;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.5.6.1] Imports whose functions or uses are comparable to those of identical or similar imports available in the customs value database;

b.5.6.2] Imports whose quality is higher than that of identical or similar imports available in the customs value database;

b.5.6.3] Imports from developed countries or groups of countries that are comparable to identical or similar imports from developing countries available in the customs value database;

b.5.7] The declare value of imports is doubtfully higher than reference prices of identical or similar imports issued by the General Department of Customs according to Article 22 of Circular No. 39/2015/TT-BTC;

b.5.8] Identical and similar imports in the database that are used for comparison mentioned in Point b.5.2 or pt b.5.5 of this Clause are goods that are exported to Vietnam within 60 days before or after the date of export declaration of the goods whose customs values are being examined; If identical or similar goods cannot be found within the aforementioned time frame, it may be extended to 90 days before or after the date of export.

  1. Customs authority shall grant customs clearance to goods other than those mentioned in Point a and Point b of this Clause at the declared values.

4. Consultation

a.1] The Director of the provincial Department of Customs shall hold the consultation and take responsibility for the effectiveness of the consultation; The Director of the provincial Department of Customs may delegate the Director of a Sub-department of Customs to carry out the consultation if appropriate.

  1. Responsibilities:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.1.1] Hold the consultation, check the documents submitted or presented by the declarant in accordance with Point b.2 of this Clause to clarify the suspicions;

b.1.2] Make a consultation record which specifies the full discussion during the consultation; additional documents submitted by the declarant; whether or not the declarant agrees with the basis for rejection in case the customs authority has sufficient basis for rejecting the declared value; and the verdict of the consultation. If the declared value is rejected, the basis for rejection must be specified in accordance with Point dd.2 of this Clause, the values and valuation method applied by the customs authority.

b.2] The declarant must present the sale contract or an equivalent document, commercial invoice, documents specifying the cost of transport, insurance documents, C/Os [if any], payment documents [if any], documents about the customs valuation method prescribed in Circular No. 39/2015/TT-BTC or this Circular [01 photocopy]; appoint the declarant’s legal representative or an authorized person to attend the consultation, who has the responsibility to provide explanation for the declared values at the request of the customs authority;

b.3] The consultation record must be signed by all parties.

  1. Method of consultation: direct consultation;
  1. Within 30 days from the registration date o the customs declaration, the export or import declaration;

dd] Processing consultation result:

dd.1] If the declarant concurs with the value or method applied by the customs authority, the customs authority shall carry out the inspection and issue the customs value notice. Within 05 working days from the consultation date, the declarant shall make the additional declaration. If the declarant makes additional declaration by the aforementioned deadline specified in the customs value notice, the customs authority shall grant customs clearance and impose penalties [if violations are found]. If the declarant fails to make additional declaration by the deadline or the additional declaration is not conformable with the customs value notice, the customs authority shall impose tax in accordance with the Law on Tax administration in order to grant customs clearance and impose penalties [if violations are found];

dd.2] If the customs authority rejects the declared value after the consultation, the customs authority shall issue the customs value notice and request the declarant to make additional declaration within 05 working days from the ending date of the consultation. If the declarant makes the additional declaration by the aforementioned deadline specified in the customs value notice, the customs authority shall grant customs clearance and impose penalties [if violations are found]. If the declarant fails to make additional declaration by the deadline or the additional declaration is not conformable with the customs value notice, the customs authority shall impose tax in accordance with the Law on Tax administration in order to grant customs clearance and impose penalties [if violations are found].

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

dd.2.1] One of the cases mentioned in Point a Clause 3 of this Article;

dd.2.2] The declarant fails to declare or correctly declare the actual price that was paid or will be paid; the elements relevant to customs valuation specified in Article 6, Article 13 and Article 15 of Circular No. 39/2015/TT-BTC;

dd.2.3] Information provided by the declarant after inspection is found incorrect, the documents provided are found forged or illegitimate;

dd.2.40 The declarant fails to provide the evidence or documents specified in Point b.2 of this Clause for the customs authority without acceptable explanation; fails to attend the consultation without acceptable explanation; the person who attends the consultation is not the declarant’s legal representative or does not have a letter of attorney; the declarant fails to sign the consultation record in accordance with Point b.3 of this Clause;

dd.2.5] Information provided by the exporter or the exporter’s representative about the imports; information provided by the seller or manufacturer reveals that the declared value is not true;

dd.2.6] The declarant’s explanation does not match the customs dossier or the documents specified in Point b.2 of this Clause.

dd.3] If the basis for the customs authority to reject the declared value prescribed in Appendix dd.2 of this Clause is not solid, the customs authority shall accept the values declared by the declarant, issue the customs value notice and grant customs clearance as prescribed.

5. During rejection of the declared value, customs valuation and tax imposition prescribed in this Article, the customs authority shall follow instructions in Article 13, Article 15 and Article 16 of Circular No. 39/2015/TT-BTC if they are not followed or correctly followed by the declarant.

6. Reuse of consultation result

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. The declarant shall request the customs authority to reuse the consultation result for the next export or import by the deadline for completion of customs procedures through the e-customs system or in the notice of doubtful declare value;
  1. the customs authority shall verify information and notify the result through the e-customs system or in writing [in case of physical declarations].”

15. Article 25a shall be added as follows:

“Article 25a. Rules on and methods of customs valuation applied to exports

1. Rules: Customs value is the selling price of goods up to a checkpoint of export, excluding international insurance premium [I], international freight [F], determined according to methods of customs valuation prescribed in Clause 2, Clause 3, Clause 4, Clause 5 of this Article, in descending order of precedence and stop at the method when the customs value is successfully determined.

2. The selling price of goods up to checkpoint of export

  1. The selling price of goods up to checkpoint of export is the price of good stated in the sales contract or commercial invoice and other costs relating to exports, up to the checkpoint of export in accordance with documentary evidence of these costs, not included in the selling price of goods;
  1. Costs not included in the selling price of goods;

b.1] Inland freight and costs incurred in transport of exports up to the checkpoint of export, including loading and unloading costs to the checkpoint of export;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.3] Other costs relating to exports, including container freight station fee;

b.4] If the costs as provided in Point b.1, b.2, b.3 of this Clause are inclusive of VAT paid in Vietnam, the VAT shall be excluded from the customs value of exports if the proof of VAT payment is available.

  1. Rules of cost allocation:

The costs set out in Point b of this Clause shall be determined for every kind of export goods. If the consignment comprises a broad range of goods but the costs are not assigned for each kind of goods, they shall be allocated using one of the following methods:

c.1] According to the selling price of each kind of goods;

c.2] According to weight or volume or quantity of each kind of goods.

  1. Documents on customs valuation according to the selected method, each document is enclosed with its photocopy, including:

d.1] Sales contract, commercial invoice;

d.2] Proof of costs associated with exports up to checkpoint of export [if any];

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

3. The selling price of identical or similar exports stated in customs value database

  1. The customs value, in this method, shall be based on the selling price of identical or similar exports stated in customs value database, after adjusting it to the selling price of goods up to checkpoint of export at the in the nearest time compared to the date of registration of export declaration of consignment undergoing customs valuation;
  1. Cases need adjustments:

b.1] Difference in distances;

b.2] Difference in modes of transport.

  1. Application conditions:

c.1] The customs value of exports shall be determined according to this method provided that the identical or similar exports declared by the declarant as prescribed in Clause 2 of this Article have been approved or determined by the customs authority as prescribed in one of the methods prescribed in Clause 8 Article 1 of Decree No. 59/2018/ND-CP.

c.2] The adjustments upon difference in distances or mode of transport shall be made provided that objective and quantifiable documents are available.

c.3] If more than one selling price of identical or similar exported good is found, the lowest of such value shall be determined as customs value, except for customs value of identical or similar consignments which are doubtful about declared value as prescribed in Point b.4 Clause 3 Article 25 hereof.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d.1] Export customs declaration of identical or similar exports;

d.2] Transport contract or document indicating the freight of identical or similar exports [if it is adjusted];

d.3] Other documents in connection with customs valuation using this method.

4. Selling price of identical or similar exports in Vietnamese market

  1. Customs value of exports, in this method, shall be determined according to selling price of identical or similar exports on the Vietnamese market stated in the sale invoice at the nearest time to the registration date in the export customs declaration of the consignment in question plus inland freight and other costs associated with the exports up to the checkpoint of export, less VAT paid in Vietnam;
  1. Application conditions:

b.1] The selling price of identical or similar goods in Vietnamese market must be indicated in accounting records and vouchers that are legal, available and recorded in accordance with accounting standards in Vietnam. If more than one selling price is found at a time, the value with greatest quantity of goods sold shall prevail;

b.2] The deduction of VAT or addition of freight or other related costs shall only be made of equivalent documents are objective and quantifiable.

  1. Documents on customs valuation according to the selected method, each document is enclosed with its photocopy, including:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.2] Documents justifying inland freight, cost incurred in customs valuation as provided in Point a Clause 4 of this Article.

5. Selling price of exports collected, aggregated, classified as prescribed in Clause 8 Article 1 of Decree No. 59/2018/ND-CP:

  1. The customs value of exports in this method shall be determined as follows:

a.1] Flexibly apply methods of customs valuation prescribed in Clauses 2, 3, 4 of this Article by expanding definition of identical or similar goods under the provisions of Point b.4.5 Clause 3 Article 25 of this Circular to determine customs value;

a.2] If the customs value cannot be determined under the provisions of Point a.1 of this Clause, the source of information prescribed in Article 25 of Circular No. 39/2015/TT-BTC, adjusted to the selling price up to the checkpoint of export of exports in question. The adjustment method is specified in the Points b and c of this Clause;

a.3] If the customs value cannot be determined as prescribed in Point a.2 of this Clause, the value determined by a valuation agency shall be used as per the law.

  1. Application conditions:

b.1] The adjustments shall be made provided that there are objective and quantifiable documents;

b.2] If more than one selling price is found after the adjustment, the lowest value shall be used; the customs value of identical or similar goods doubtful about the declared value prescribed in Point b.4 Clause 3 Article 25 of this Circular to determine the customs value.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

6. If the exports do not go with a sales contract or commercial invoice, the declared value shall be the customs value. If there are grounds to determine that the declared value is not appropriate, the customs authority shall determine the customs value according to the rules and methods prescribed in this Article.”

16. Article 27 is amended as follows:

  1. The title of Article 27 is amended as follows:

"Điều 27. Kiểm tra xuất xứ hàng hóa, kiểm tra việc thực hiện chính sách thuế, kiểm tra việc áp dụng văn bản thông báo kết quả xác định trước” [“Article 27. Inspection of goods origins, implementation of tax policies, application of notification of prior determination result"]

  1. Clause 2, Clause 3 and Clause 5 are amended, Clause 6 is added after Clause 5:

“2. Inspect the basis for determining goods not subject to tax if the declarant declares that goods are not subject to export/import duty, safeguard duty, anti-dumping duty, countervailing duty, VAT, excise tax or environmental protection tax.

3. Inspect the basis for determining goods eligible for tax recession or tax cancellation if so declared.

5. Inspect and verify information on the notification of prior determination result with documents and the actual shipment of exports/imports if the exports/imports must undergo document inspection or physical inspection of goods. If the goods do not match the notification of prior determination result, their codes, origins, and customs values shall be verified as prescribed.

6. Inspection and determination of goods origins shall comply with Circulars of the Minister of Finance on determination of origins of exports and imports.”

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

“2. Use of a single license for multiple export/import shipments

  1. While following procedures for the first export/import shipment, according to the physical license submitted by the declarant or information on the electronic customs declaration issued through the National Single-window Information Portal, the customs official where the declaration is registered shall update information on the license on the e-customs system in order to monitor the quantity of goods exported/imported;
  1. If this function is not available on the e-customs system:

According to the document certifying the quantity of licensed goods [if the license is issued through the National Single-window Information Portal] issued by the General Department of Customs or the physical license, the Sub-department of Customs shall issue the monitoring note form No. 05/TDTL/GSQL in Appendix V hereof and … . Give the monitoring note and 01 photocopy of the physical license [if any] to the declarant, which will be used for the next shipments.

After entire quantity of goods on the license has been exported/imported, the Sub-department of Customs where the procedures for export/import of the last shipment are completed shall issue a confirmation and retain the monitoring sheet together with the customs dossier.”

18. Article 29 is amended as follows:

“Article 29. Physical inspection of goods

1. Imports shall be inspected while they are being unloaded from the means of transport to the warehouse, depot, port, or within the area of the checkpoint of import; exports shall be inspected after they have been granted customs clearance and gathered within the area of the checkpoint of export

  1. Inspection of goods shall be carried out with scanners or other devices. If an inspection prescribed n Point c Clause 2 Article 34 of the Law on Customs must be carried out, the Sub-department of Customs at the checkpoint shall carry out the physical inspection with the presence of representatives of the representative of the transporter, the provider of port/storage services, the regulatory body of the seaport, international airport, or the Border Guard;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.1] Notify the carrier and the warehousing service provider of the list of shipments to be inspected;

b.2] Carry out inspections as prescribed in Point a of this Clause;

b.3] Issue an inspection record bearing signatures of the parties mentioned in Point a of this Clause;

b.4] Pay the costs related to the inspection of goods.

  1. Responsibilities of the carrier, warehousing service provider:

c.1] Complete necessary procedures in order to bring goods to the inspection location of the customs authority;

c.2] Facilitate the transport of goods to the inspection location as requested by the customs authority;

c.3] The warehousing service provider shall provide separate depot area or employ electronic port management system to determine the locations of goods that need to undergo physical inspection during customs procedures;

c.4] Witness and sign the inspection record.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d.1] If no violations are found during the inspection, the unit assigned to inspect goods using scanners shall update the inspection result on the e-customs system.

The Sub-department of Customs where the import declaration is registered shall use the inspection result to complete customs procedures as prescribed;

d.2] If violations are found during the inspection, the unit assigned to inspect goods using scanners shall update the inspection result on the e-customs system; inform and cooperate with the warehousing service provider in arranging a separate storage for the shipment; cooperate with the Sub-department of Customs where the customs declaration is registered in carrying out physical inspection of goods while the declarant is following customs procedures.

dd] Processing results of inspection of exports that have been granted customs clearance and gathered within the checkpoint of export

dd.1] If no violations are found during the inspection, the Sub-department of Customs at the checkpoint shall update the inspection result on the e-customs system and monitor exports as prescribed;

dd.2] If violations are found, the Sub-department of Customs at the checkpoint shall cooperate with the warehousing service provider in arranging a separate storage for the shipment; update the inspection result on the e-customs system, request the declarant to open the shipment for physical inspection and take appropriate actions as prescribed.

Pursuant to regulations of law on customs, in consideration of requirements for management of each warehouse, depot, port, and checkpoint, availability of scanners and other devices, the Director of the General Department of Customs shall organize the inspection of imports while they are being unloaded from the means of transport to the warehouse, depot, port, and checkpoint of import, inspection of exports that are granted customs clearance and gathered within the checkpoint of export.

2. Physical inspection of export/import shipments while following customs procedures at the Sub-department of Customs at the checkpoint:

  1. With regard to import shipments that are required to undergo physical inspection and have undergone inspection as prescribed in Clause 1 of this Article, the customs official may use the result of scanning during movement of goods from the vehicle to the warehouse/depot/checkpoint of import to complete customs procedures.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. With regard to import shipments that are required to undergo physical inspection but have not undergone inspection as prescribed in Clause 1 of this Article:

b.1] If the Sub-department of Customs has a container scanner, it shall be used for physical inspection, unless the container scanner is not working, goods are not suitable for scanning, goods must undergo physical inspection by customs officials as instructed by the General Department of Customs, or the quantity of goods to be scanned exceeds the capacity of the scanner or the handling capacity of the port/warehouse/depot where the scanner is located.

The customs official shall check the image, information on the customs declaration, and other information obtained at the time of inspection to analyze, assess the image, and give a conclusion. All of the images shall be stored in the scanner system as prescribed; scanned images shall be printed from the e-customs system and enclosed with the physical customs dossier [if any].

If the scanning result indicates that there are violations and goods must undergo physical inspection, the customs official that operates the scanner shall submit a report and request for physical inspection;

b.2] If the Sub-department of Customs does not have a container scanner, physical inspection of goods shall be carried out by customs officials. The inspection shall be carried out as follows:

b.2.1] Responsibilities of the Sub-department of Customs:

According to information about the goods available at the time of inspection, information on the customs declaration and the customs dossier, the Director of Sub-department of Customs shall decide the method and level of physical inspection in accordance with Clause 2 through 4 Article 29 of Decree No. 08/2015/ND-CP, Clause 2 Article 10 of this Circular and appoint one or several customs official to carry out the physical inspection.

If a shipment is inspected by more than one customs official, the Director of the Sub-department of Customs shall appoint a person in charge of updating the inspection result on the e-customs system;

b.2.2] Responsibilities of the customs official:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

If more than one customs official is appointed to carry out the physical inspection, the person in charge shall update the inspection result on the e-customs system.

3. Physical inspection of goods transported to an inspection site of the Sub-department of Customs where the declaration is registered or a concentrated inspection site of the Customs Department where the declaration is registered or an inspection site within the premises of the work or factory.

  1. If no violations are found after the shipment is scanned as prescribed in Clause 1 of this Article, the result may be used for deciding customs clearance of goods as prescribed;
  1. If violations are found after scanning as prescribed in Clause 1 of this Article, the Sub-department of Customs where the goods are stored shall seal the goods and request the declarant to transport them to the Sub-department of Customs where the customs declaration is registered for physical inspection;
  1. If goods have not been scanned as prescribed in Clause 1 of this Article, the inspection shall be carried out in accordance with Point b Clause 2 of this Article.

4. Inspection of goods quantity

According to the customs declaration, result of physical inspection of goods or analysis result given by an customs inspection authority [if any] or by a provider of analysis services provided by the declarant [if any], the customs authority shall determine the weight of exports or imports.

If the customs official who carries out the physical inspection of goods is not able to verify the accuracy of the declared weight of goods, a provider of analysis services shall be requested to run analysis. The customs authority shall decide whether to grant customs clearance according to the conclusion given by the provider of analysis services.

5. Physical inspection meant to determine goods names, codes, customs value, origins and whether goods are new or used shall comply with provisions of Articles 24, 25 and 27 of this Circular.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

6. With regard to goods with special storage requirements that cannot undergo on-site physical inspection, the Director of Sub-department of Customs shall decide to move such goods to another location that satisfy their special storage requirements to carry out the physical inspection, or decide the customs clearance according to the analysis result.

7. With regard to a means of transport that has completed exit procedures, if its owner signs a sale contract with a foreign party [which states that the port of destination is overseas], the export declaration shall be registered at the Sub-department of Customs where exit procedures are completed. Documents proving that the means of transport has completed exit procedures shall be sent to the said Sub-department of Customs. In this case, physical inspection of goods is exempt.

8. With regard to temporarily imports that cannot be sealed by the customs, goods temporarily imported or temporarily exported with other time limits or not subject to customs sealing as prescribed in Article 50 of this Circular, the customs official shall describes the goods names, quantity, categories, symbols, origins [if any], or take pictures of goods and enclosed them with the customs dossier when carrying out inspection. If the goods must undergo document inspection or physical inspection while following procedures for re-export or re-import, the customs official shall compare the goods with description in the customs dossier kept by the customs authority in order to determine whether the re-exported or re-imports are the same as those temporarily imported or temporarily exported.

9. Physical inspection of goods requested by the Sub-department of Customs where the customs declaration is registered

Physical inspection of goods in this Clause only applies to bulk cargo and imports serving inward processing or export manufacturing and goods imported by export processing enterprises. To be specific:

  1. After receiving the request from the Sub-department of Customs where the customs declaration is registered through the e-customs system, the Sub-department of Customs where goods are stored shall carry out the physical inspection. If the two Sub-departments of Customs are not connected to the e-customs system, the Sub-department of Customs where the customs declaration is registered shall:

a.1] Issue 02 copies of the notice of inspection result [form No. 06/PGKQKT/GSQL in Appendix V hereof; 02 copies of the request for physical inspection of [form No. 07/PDNKT/GSQL in Appendix V hereof] and enclose the original customs declaration [in case of physical declaration];

a.2] Seal the documents mentioned in Point a.1 of this Clause and request the declarant to submit them to the Sub-department of Customs where goods are stored.

  1. The declarant shall register the time and location of inspection with the Sub-department of Customs where the goods are stored;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

19. Article 30 is amended as follows:

“Article 30. Further actions after customs inspection result is given

1. If the result of document inspection of physical inspection of goods matches the declaration content:

  1. For goods in storage: follow instructions in Article 32 of this Circular;
  1. For goods eligible for conditional customs clearance: follow instructions in Article 33 of this Circular;
  1. For goods eligible for customs clearance: follow instructions in Article 34 of this Circular.

2. If the result of document inspection of physical inspection of goods does not match the declaration content, except for the cases in Clause 3 of this Article, the customs authority shall impose penalties [if violations are found] and request the declarant to make additional declaration according to the inspection result through the e-customs system:

  1. If the declarant concurs with the inspection result given by the customs authority, the declarant shall make additional declaration as requested by the customs authority in accordance with Article 20 of this Circular;
  1. If the declarant does not concur with the inspection result or fails to make additional declaration within 05 working days from the day on which it is requested by the customs authority as prescribed in Point a.1 Clause 2 Article 20 of this Circular:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.2] If the declarant does not concur with the categorization result or analysis result enclosed with codes of goods, the declarant shall send a written request for sample separation to the analyzing unit. The customs authority shall separate the samples and issue form No. 08a/BBTM/GSQL in Appendix V hereof. hereof.

Within 30 working days from the date of sample separation, the declarant shall send the analysis result to the customs authority for consideration. If the declarant fails to submit the analysis result by the aforementioned deadline, the customs authority shall use the initial categorization result or analysis result to carry on the procedures.

If the customs authority does not concur with the analysis result submitted by the declarant, follow instructions in Clause 2 Article 30 of Decree No. 08/2015/ND-CP.

b.3] In other cases:

b.3.1] If the goods have not been released from the CCA: suspend customs procedures and inform the declarant through the e-customs system or in writing [in case of physical declarations];

b.3.2] If the goods have been released from the CCA, the customs authority shall impose taxes and penalties in accordance with applicable regulations.

3. If violations are found during document inspection or physical inspection, the Sub-department of Customs where the declaration is registered shall impose penalties or request a competent authority to impose penalties if the case exceeds its competence. If the goods have to be re-exported or destroyed, the registered declaration shall be cancelled in accordance with Article 22 of this Circular, unless import is permitted within a specific period of time by a competent authority as specified in Clause 2 Article 22 of Decree No. 127/2013/ND-CP, which is amended by Clause 19 Article 1 of Decree No. 45/2016/ND-CP.

4. In the cases where a physical declaration has to be made because of a problem in the e-customs system, the customs official shall update on the e-customs system information on the customs declaration, tagging result, method and level of inspection, whether the goods are granted customs clearance or put into storage or moved to another custom post outside the checkpoint area.”

20. Clause 2, Clause 3 and Clause 4 of Article 31 are amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. Sampling requested by the declarant to facilitate customs declaration process:

a.1] Responsibilities of the declarant:

a.1.1] Inform the Sub-department of Customs where the goods are stored of the request for sampling by completing and submitting form No. 16 in Appendix II hereof through the e-customs system;

a.1.2] After the sampling is approved by the customs authority through the e-customs system, the declarant shall take samples from the import shipment under supervision by the customs authority. The declarant may obtain a sufficient quantity of samples to facilitate the customs declaration process.

The samples taken by the declarant shall be included in the total quantity of goods during inspection by the customs authority.

a.2] Responsibilities of the Sub-department of Customs where goods are stored:

a.2.1] The Director of the Sub-department of Customs shall appoint a customs official to supervise the sampling by the declarant;

a.2.2] The supervising customs official shall give a confirmation on 01 copy of the request for sampling and update the sampling result of the e-customs system.

  1. Exports and imports that have to be sampled to serve customs inspection or analysis:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.2] Exports and imports that have to be sampled to serve customs inspection or analysis:

b.2.1] Samples shall be taken where the goods are stored within the CCA or premises of the work or factory as prescribed in Article 102 of this Circular;

b.2.2] Samples must be taken in the presence of the goods owner, representative of the customs authority, the analyzing unit [if any]. A sampling record [form No. 08/BBLM/GSQL in Appendix IV hereof] shall be issued.

3. Supervision of sampling serving specialized inspection in the CCA

  1. An official of the inspecting authority shall directly take samples and issue the sampling record in accordance with relevant laws;
  1. On the basis of the sampling time and location and the goods to be sampled, the declarant shall submit a sampling notification [form No. 17 in Appendix II hereof] through the e-customs system to the Sub-department of Customs where the goods are stored;
  1. The Sub-department of Customs where goods are stored shall supervise the sampling on the basis of risk management;
  1. If the sampling is requested by a specialized inspecting authority and the goods have to undergo physical inspection at the border checkpoint or goods inspection site, the customs authority shall carry out the physical inspection at the same time as the sampling by the inspecting authority, except for goods that have to undergo risk analysis before import into Vietnam and other cases in which goods must be moved to a specific inspection site due to technical requirements.

4. Sampling techniques, retention, return and destruction of samples taken to serve customs inspection or analysis shall comply with Circular No. 14/2015/TT-BTC.”

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

“3. Goods having to undergo quality inspection and food safety inspection

Goods have to undergo quality inspection or food safety inspection must be retained at the border checkpoint, ICD, bonded warehouse or a location where exports and imports are gathered, inspected and supervised, except for the following cases:

  1. A specialized inspecting authority request that the goods must be moved to a specific inspection site, in which case:

a.1] The declarant shall send the request for transport of the goods to the inspection site [form No. 18 in Appendix II hereof] together with 01 photocopy of the specialized inspection form which is confirmed by the inspecting authority to the Sub-department of Customs where the declaration is registered through the e-customs system [not required if the inspection is carried out through the National Single-window Information Portal].

In case of a physical declaration, the declarant shall complete and send form No. 09/BQHH/GSQL in Appendix V hereof and 01 photocopy of the specialized inspection form which is confirmed by the inspecting authority to the Sub-department of Customs where the declaration is registered;

a.2] Within 01 working hour after the declarant’s request is received through the e-customs system, the Sub-department of Customs shall sent the declarant through the e-customs system a permission for transport of the goods to the inspection site.

  1. If the declarant wishes to take goods to the declarant’s storage:

b.1] The declarant shall send the following documents through the e-customs system to the Sub-department of Customs where the declaration is registered:

b.1.1] The request for permission to move goods to storage [form No. 18 in Appendix II hereof];

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

[not required ff the inspection is carried out through the National Single-window Information Portal];

b.1.3] The sampling record certified by the inspecting authority in case of sampling at the border checkpoint: 01 photocopy;

b.1.4] Documents proving that the location where goods are stored has a specific address and is well isolated to protect the status quo of goods as prescribed in Point b Clause 3 Article 33 of Decree No. 08/2015/ND-CP:

b.1.4.1] If goods are stored at the declarant’s registered premises or factory according to the business registration certificate: 01 photocopy of the floor plan of the storage area which indicates that the storage is enclosed with hard fences;

b.1.4.2] If the inspection site is the premises or factory that is recognized by the Director of the Customs Department of the province prescribed in Article 102 of this Circular: 01 photocopy of the recognition decision.

b.1.4.3] For other storage locations: 01 photocopy of each document proving the right to use the storage area prescribed in Clause 2 Article 3 of Circular No. 84/2017/TT-BTC.

The declarant is only to required to submit the documents mentioned in Point b.1.4 of this Clause when requesting permission to move goods into storage for the first time.

b.2] Within 02 working hours after the declarant’s request is received through the e-customs system and the declarant is not one of the enterprises that are not permitted to put the goods into storage prescribed in Clause 6 of this Article, the Sub-department of Customs where the declaration is registered shall grant the permission for movement of goods into storage on the e-customs system.

  1. The declarant is legally responsible for the transport and preservation of status quo of goods until the customs authority concludes that goods satisfy import requirements and issue a decision on customs clearance or conditional customs clearance. After the goods reaches the inspection site or storage area, the declarant shall send the customs authority a notification through the e-customs system [form No. 19 in Appendix II hereof]. If such a notification is not sent by the declarant by the deadline mentioned in form No. 18 in Appendix II hereof [except in force majeure events], the declarant’s next shipments must not be moved into storage until the previous shipment is certified by the customs authority that it has been moved into storage properly.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

If a specialized inspecting authority requests that goods must be installed and put into storage to serve specialized inspection during the storage period, the declarant shall send a written notification to the Sub-department of Customs where the declaration is registered before installation and operation. According to the declarant’s notification, the Sub-department of Customs shall supervise on the basis of risk management principles; the supervising customs official at the installation or operation site [if any] shall issue a record on installation and operation of the goods. After the inspection is done, the declarant is legally responsible for the protection of the status quo of goods until there is a conclusion that the goods satisfy import requirements and the customs authority issues a decision on customs clearance or conditional customs clearance.

5. Inspection of goods preservation

  1. Responsibilities of the declarant:

a.1] If the goods are moved into storage as requested by the declarant, submit the inspection result to the Sub-department of Customs where the customs declaration is registered within 30 days from the day on which goods are put into storage, unless the inspection result has been sent to the customs authority by the inspecting authority as prescribed in Clause 2 Article 33 of Decree No. 08/2015/ND-CP or the inspection is extended and such extension is confirmed by the inspecting authority;

a.2] Present the goods in storage the customs authority to inspect on request;

  1. Responsibilities of the Sub-department of Customs where the customs declaration is registered:

b.1] Inspect preservation of goods in the following cases:

b.1.1] No inspection result is received after 30 days from the first date of storage or no confirmation of extended inspection period is sent from the inspecting authority. The declarant must not move the next shipments into storage pending inspection of the previous shipment;

b.1.2] There is information that the imports are not preserved properly or not moved into storage by the registered deadline;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

If the storage area does not satisfy the requirements specified in Clause 3 Article 33 of Decree No. 08/2015/ND-CP, the customs authority shall carry out physical inspection of the entire shipment and take appropriate actions. The declarant must not move the next shipments into storage.

b.2] The customs official shall issue an inspection record at the end of the inspection. If the status quo of the goods is not maintained, the storage area does not satisfy the requirements specified in Point b.1.4 Clause 3 of this Article, or no inspection result is given without a confirmation of extended inspection period by the inspecting authority, issue a customs offense record and take appropriate actions as prescribed by law;

b.3] Update the list of violating enterprises that are not permitted to move their goods into storage as prescribed in Clause 6 of this Article on the e-customs system.

  1. The Customs Department of the province where the storage area is located shall appoint an affiliated unit to inspect the preservation of goods at the request of the Sub-department of Customs where the declaration is registered according to information on the e-customs system.

6. Cases in which goods must not be moved into storage

If violating regulations of law on moving goods into storage, in addition to facing penalties prescribed by law, the declarant will be banned from moving goods into storage for:

  1. 01 year from the day on which the violation record is issued by the customs authority if the status quo of goods is not maintained, goods are stored at a location other than that registered with the customs authority, or the storage area does not satisfy the requirements specified in Point b.1.4 Clause 3 of this Article;
  1. for 06 months from the penalty imposition date if inspection result is not submitted by the deadline specified in Point a.1 Clause 5 of this Article.”

22. Article 34 is amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. Customs clearance of goods shall be granted in accordance with Article 37 of the Law on Customs and Clause 2 Article 32 of Decree No. 08/2015/ND-CP.

2. Decision on customs clearance

  1. If the inspection result is satisfactory, the e-customs system shall automatically check the fulfillment of tax liabilities and decide whether to grant customs clearance;
  1. If the e-customs system fails to perform such check, the declarant shall submit 01 photocopy of every document proving fulfillment of tax liabilities [receipt for payment to state budget, guarantee documents, etc.] to the Sub-department of Customs where the declaration is registered, which will verify and confirm fulfillment of tax liabilities and consider granting customs clearance;

Customs officials shall verify and confirm fulfillment of tax liabilities in accordance with Article 24 of Circular No. 184/2015/TT-BTC.

  1. For physical declarations: the customs authority where the declaration is registered shall decide whether to grant customs clearance on the physical declaration.”

23. Article 39 is amended as follows:

“Article 39. Safeguard duty, anti-dumping duty, countervailing duty

1. Basis for tax calculation:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. Dutiable values of each article that applies safeguard duty, anti-dumping duty or countervailing duty;
  1. Rate of tax on each article shall be prescribed b the Ministry of Industry and Trade.

2. Method for tax calculation:

  1. Proportional tax:

Safeguard duty, anti-dumping duty or countervailing duty

\=

Practical quantity of each article written on the customs declaration that applies safeguard duty, anti-dumping duty or countervailing duty

x

Dutiable value of an item

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Rate of safeguard duty, anti-dumping duty or countervailing duty

  1. Fixed tax:

Safeguard duty, anti-dumping duty or countervailing duty

\=

Practical quantity of each article written on the customs declaration that applies safeguard duty, anti-dumping duty or countervailing duty

x

Safeguard duty, anti-dumping duty or countervailing duty on each item

3. The time for tax calculation is specified in Article 35 of this Circular.

4. Safeguard duty, anti-dumping duty or countervailing duty is imposed upon exports, the values of exports on which excise tax or VAT tax is imposed are inclusive of the safeguard duty, anti-dumping duty or countervailing duty.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. Safeguard duty, anti-dumping duty and countervailing duty under a provisional decision on imposition of safeguard duty, anti-dumping duty or countervailing duty issued by the Ministry of Industry and Trade shall be paid to the deposit account at State Treasury of the customs authority where the declaration is registered.
  1. In the cases where the Minister of Industry and Trade issues the official decision on imposition of safeguard duty, anti-dumping duty or countervailing duty, the amounts paid under the provisional decision shall be transferred by the customs authority to state budget.

6. Handling overpaid safeguard duty, anti-dumping duty and countervailing duty

If the amount of safeguard tax, anti-dumping tax, or countervailing tax paid under the provisional decision of the Ministry of Industry and Trade that is in excess of the amount payable under the official decision shall be refunded to the taxpayer.

Procedures for refunding overpaid duties are specified in Article 131 and Article 132 of this Circular.

7. Procedures for declaration, collection, payment and refund of safeguard duty, anti-dumping duty and countervailing duty are the same as those of import duties prescribed by regulations of law on export and import duties and relevant laws.”

24. Clause 2 and Clause 3 of Article 43 are amended as follows:

“2. While following customs procedures for export or import, the taxpayer shall submit the physical or electronic letter of guarantee issued by a credit institution to the customs authority The letter of guarantee shall have bank guarantee as prescribed by the Law on credit institutions and satisfy the following requirements:

  1. Name, address, phone number, taxpayer ID number of the credit institution and its code of guarantee-issuing credit institution issued by the State bank;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. Guarantee amount:

c.1] For separate guarantee, the guarantee amount equals [=] to the amount of tax payable on 01 customs declaration;

c.2] For joint guarantee, the guarantee amount equals [=] to the amount of tax payable on several customs declarations over a specific period of time.

  1. Guarantee period:

d.1] The separate guarantee period written on the guarantee letter applying to 01 customs declaration must not exceed the time limit specified in Clause 1 Article 9 and Point dd Clause 9 Article 16 of the Law on Export and import duties;

d.2] The joint guarantee period applies to each customs declaration written on a guarantee letter that applies to at least 02 customs declarations must not exceed the time limit specified in Clause 1 Article 9 and Point dd Clause 9 Article 16 of the Law on Export and import duties;

dd] The guarantee period begins on the effective date of the guarantee letter and ends when the amount of guaranteed tax, late payment interest and fines [if any] have been fully paid to state budget or the goods have been re-exported;

  1. The credit institution granting the guarantee shall assume responsibility over the guarantee period.

3. The content of the guarantee letter must comply with provisions of Clause 2 of this Article.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.1] For electronic guarantee letters: the customs authority shall send a rejection through the customs electronic payment portal;

a.2] For physical guarantee letters: the customs authority shall send a written rejection [form No. 04/TBBLT/TXNK in Appendix VI hereof] to the taxpayer.

  1. If the taxpayer fails to fully pay the guaranteed tax by the end of the guarantee period, the customs authority shall request the taxpayer and the credit institution [the guarantor] to fully pay the tax and late payment interest by sending form No. 19/TB-TTN-TCN1/TXNK and form No. 20/TB-TTN-TCN2/TXNK in Appendix VI hereof.

If the guarantor fails fulfill its obligations, the customs authority shall reject guarantee of the next shipments and send notify other banks and customs units nationwide in writing or through the e-customs system by sending form No. 04/TBBLT/TXNK in Appendix VI hereof, and request the taxpayer to fully pay tax and late payment interest.”

25. Article 44 is amended as follows:

“Article 44. Locations and methods of tax payment

Locations and methods of tax payment shall comply with provisions of Circular No. 184/2015/TT-BTC.”

26. Article 45 is amended as follows:

“Article 45. Collection and payment of customs fees and transit fees

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Consolidation of statements of collected fees

Customs Departments of provinces and State Treasury shall compare the collected customs fees monthly and include them in the annual government budget statement.

The General Department of Customs shall consolidate statements of collected customs fees as prescribed.

3. Collection of outstanding customs fees shall not be enforced by customs authorities. Declarants have the responsibility to fully pay customs fees by the deadline prescribed in Circular No. 274/2016/TT-BTC.

4. Management, monitoring of customs fees [if any] on the Concentrated Accounting System:

  1. When receiving the statement from the authorized collector, the Sub-department of Customs where customs procedures are followed must carefully check the amounts of customs fees collected and transferred to its deposit account at a State Treasury, compare them with the practical payment confirmed by the State Treasury. In case of any difference between the statement sent by the authorized collector and the amount confirmed by the State Treasury, a record must be made to determine the reasons and accountability;
  1. According to the amount of customs fees collected and transferred to the customs authority by the authorized collector, receipts of payment to state budget, and confirmation of payment made by the State Treasury, the customs authority shall record the amount of customs fees collected and receivable in order to take appropriate actions.”

27. Article 48 is amended as follows:

  1. Point c.2.2.2 of Clause 6 is amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Imposed tax

\=

Total tax on goods of the same category on the customs declarations

x

Quantity of repurposed goods

Total goods on the customs declarations

The deadline for paying imposed tax and late payment interest is the same as that for paying tax on the latest customs declaration.

If the first customs declaration does not specify tax or tax calculation basis, the customs authority shall impose tax according to the quantity, category and taxable values of goods, tax rates, exchange rates and tax calculation methods applicable when tax is imposed. The deadline for payment of imposed tax shall comply with Clause 5 Article 42 of this Circular.”

  1. Clause 7 is amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

If there are good reasons to determine that the decision on tax imposition is not conformable with law, the customs authority shall issue a decision to cancel the decision on tax imposition [form No. 08/HQDADT/TXNK in Appendix VI hereof. Overpaid tax under the cancelled decision tax imposition shall be refunded by the customs authority in accordance with Article 131 and Article 132 of this Circular.

The decision on tax imposition and the decision on cancellation thereof and the decision on administrative penalties for tax offenses [if any] shall be sent to the taxpayer within 08 working hours after the decision in signed.”

28. Article 50 is amended as follows:

“Article 50. Transport of goods under customs supervision

1. Goods in transit under customs control following customs procedures for independent transport include:

  1. Goods in transit other goods transited by air that enter and leave Vietnam at the same international airport;
  1. Transshipped goods other than goods transshipped from a foreign country to a transshipment port and transported back to the foreign country at the same transshipment port;
  1. Goods moved to another custom post outside the checkpoint area or vice versa, including:

c.1] With regard to exports:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.1.2] Exports that have been granted customs clearance or conditional customs clearance and are transported from a CFS or bonded warehouse to an ICD, from a bonded warehouse to a concentrated inspection site for goods sent by express mail or by post.

c.2] Imports transported from the checkpoint of import to the port of destination written on the bill of lading, an off-airport cargo terminal, concentrated inspection site for goods sent by express mail or by post or to another border checkpoint [including imports of more than one owner on the same vehicle transported from the checkpoint of import to multiple ports of destination as written on their bills of lading].

2. Regarding combined transport of goods:

  1. Exports whose declaration has been registered at a Sub-department of Customs located outside the border checkpoint and that are transported from the customs site to the checkpoint of export, a bonded warehouse, CFS, ICD, or concentrated inspection site for sent by express mail or by post;
  1. Exports transported from a free trade zone other than bonded warehouses to the checkpoint of export, a bonded warehouse, CFS, ICD, concentrated inspection site for sent by express mail or by post or another free trade zone;
  1. Exports whose declaration is registered at a border checkpoint and are transported from such border checkpoint to the checkpoint of export, a bonded warehouse, CFS or ICD;
  1. Imports whose declaration is registered at a Sub-department of Customs located outside the border checkpoint, the supervisory Sub-department of Customs of a free trade zone or duty-free shop and are transported from the checkpoint of import, a CFS, ICD, bonded warehouse, off-airport cargo terminal, concentrated inspection site for goods sent by express mail or by post to a customs post outside the border checkpoint, free trade zone or duty-free shop;
  1. Imports that are transported from the checkpoint of import to a bonded warehouse.

3. Customs sealing is mandatory for the following goods:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. Transshipped goods other than those mentioned in Point g Clause 4 of this Article;
  1. Exports subject to physical inspection are transported from a customs post outside the checkpoint to a concentrated inspection site for exports and imports or a off-airport cargo terminal to the checkpoint of export, a bonded warehouse, CFS, ICD, concentrated inspection site for sent by express mail or by post; exports that have been granted customs clearance or conditional customs clearance transported from a CFS or bonded warehouse to an ICD, from a bonded warehouse to a concentrated inspection site for postal packages;
  1. Imports that are transported from the checkpoint of import, a CFS, ICD, bonded warehouse, off-airport cargo terminal, concentrated inspection site for goods sent by express mail or by post to a customs post outside the border checkpoint or a concentrated inspection site for physical inspection or sampling;

dd] Imports that have arrived at the checkpoint of import and are transported by the carrier to the port of destination written on the bill of lading or to a off-airport cargo terminal, except for those mentioned in Point dd Clause 4 of this Article;

  1. Goods from abroad that are transported from the checkpoint of import to a bonded warehouse, free trade zone in a checkpoint economic zone, CFS, duty-free shop and vice versa;
  1. Goods that are temporarily imported for re-export according to Point a and Point d Clause 1 Article 83 of this Circular;
  1. Goods that are exempted from customs sealing and loaded in the same container as goods subject to customs sealing prescribed in this Clause;
  1. Goods that have to be re-exported under the decision of a competent authority are transported from their storage to the checkpoint of export.

4. Customs sealing is not mandatory for the following goods:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. Bulk cargo, oversize/overweight load that cannot be sealed;
  1. Goods from abroad that remain on the inbound vehicle and are transported from the first checkpoint of import to the last checkpoint of export without being unloaded at any seaport or airport in Vietnam;
  1. Exports that are transported in containers from one port to another and unloaded onto a water transport vehicle or stacked on a ship and transported to the checkpoint of export, provided the carrier’s seal is still intact;

dd] Imports that are transported from the checkpoint of import at a seaport, inland port, airport or train station to the port of destination written on the bill of lading, and then moved to another vehicle of the same type or are not moved to another vehicle while being transported to the port of destination, provided they are loaded in containers and the carrier’s seal on the carriage is still intact;

  1. Transited goods that are transported by sea, inland waterways, air or rail, provided the carrier’s seal is still intact; transited air cargo that enter and leave Vietnam at the same international airport;
  1. Goods that are transshipped between seaports in containers on which the carrier’s seal is still intact; Transshipped goods that are transported between the wharves of the same port by sea or inland waterway in containers on which the carrier’s seal is still intact; Transshipped goods that enter and leave Vietnam from the same transshipment port;
  1. Goods other than those mentioned in Point a through g of this Clause and Clause 3 of this Article.

5. In consideration of developments of smuggling and trade fraud, the Director of the General Department of Customs shall decide customs sealing of goods that are not subject to customs sealing prescribed in Clause 4 of this Article.

6. The declarant is responsible for protecting the status quo of goods and the customs seal [if any], the carrier’s seal [if any] during customs supervision; adhere to the route and time of transport registered with the customs.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Instructions on transport time are provided in form No. 07 in Appendix II hereof.

7. Additional declaration of goods transported independently

Additional declaration of goods transported independently means revising the independent transport declaration or the manifest of transited/transshipped goods.

  1. Revising the independent transport declaration:

The declarant may make the revisions:

a.1] Provision of additional information mentioned in 6.2 of Appendix II hereof before the customs authority confirms that goods are eligible for dispatch;

a.2] Provision of additional information mentioned in 6.3 of Appendix II hereof after the customs authority confirms that goods are eligible for dispatch and before arrival of the goods at the destination is confirmed.

  1. Procedures for additional declaration of the independent transport declaration:

b.1] Responsibilities of the declarant:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.1.2] If the e-customs system is not operational, the declarant shall submit 02 original copy of form No. 03/KBS/GSQL in Appendix V hereof and 01 photocopy of every document relevant to the revisions.

b.2] Responsibilities of the dispatching customs authority:

b.2.1] Receive the revised declaration and relevant documents; inform the declarant of the result through the e-customs system within 02 working hours after adequate information or documents are received. Violations [if any] shall be dealt with as prescribed;

b.2.2] Approve the revised independent transport declaration;

b.2.3] Update eligibility of goods for dispatch on the e-customs system;

b.2.4] In the cases where form No. 03/KBS/GSQL in Appendix V hereof is used, the customs authority shall receive the documents, specify the time of receipt and confirmation of eligibility of goods for dispatch on the form; return to the declarant 01 copy of the revision form which is confirmed by the customs.

b.3] The receiving customs authority shall confirm the arrival of goods at the CCA according to information on the revised independent transport declaration or the revision form confirmed by the customs.

  1. Revising the manifest of transited/transshipped goods:

c.1] Responsibilities of the declarant:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.1.2] If the e-customs system is not operational, the declarant shall submit 02 original copy of form No. 03/KBS/GSQL in Appendix V hereof and 01 photocopy of every document relevant to the revision.

c.2] Responsibilities of the Sub-department of Customs:

c.2.1] Receive the revised declaration and relevant documents; inform the declarant of the result through the e-customs system within 02 working hours after adequate information or documents are received. Violations [if any] shall be dealt with as prescribed;

c.2.2] Approve the revised manifest of transited/transshipped goods;

c.2.3] Update eligibility of goods for release from the CCA and export on the e-customs system;

c.2.4] In the cases where form No. 03/KBS/GSQL in Appendix V hereof is used, the customs authority shall receive the documents, specify the time of receipt and confirmation of eligibility of goods for dispatch on the form; return to the declarant 01 copy of the revision form which is confirmed by the customs.

8. Cancellation of the independent transport declaration or manifest of transited/transshipped goods:

  1. A independent transport declaration or manifest of transited/transshipped goods shall be cancelled in the following cases:

a.1] Goods are not dispatched after 15 days from the registration date of the independent transport declaration or manifest of transited/transshipped goods, even if the customs authority has not approved the dispatch because of an error in the e-customs system though the declaration or manifest has been registered;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.3] There are multiple declarations or manifest for the same shipment [duplicated information];

  1. Procedures:

b.1] The declarant shall send cancellation request through the e-customs system to the Sub-department of Customs where the declaration is registered;

b.2] The customs authority shall:

b.2.1] Within 08 working hours from the receipt of the request from the declarant, verify the reasons and conditions for cancellation and information to be cancelled on the e-customs system, execute the cancellation and inform the declarant of the result;

b.2.2] Cancel the declaration and inform the declarant if goods are not dispatched after 15 days from the registration date of the independent transport declaration or manifest of transited/transshipped goods.

9. Procedures for revising and canceling a combined transport declaration are specified in Article 20 and Article 22 of this Circular.

10. In the cases where the e-customs system is not operational according to Clause 2 Article 25 of Decree No. 08/2015/ND-CP, which is amended in Clause 12 Article 1 of Decree No. 59/2018/ND-CP:

  1. The declarant shall submit 03 copies of the manifest [form No. 21a/CARGO MANIFEST/GSQL in Appendix V hereof] and other documents in the customs dossier specified in Point b Clause 1 Article 51 or Point a Clause 1 Article 51a or Point a Clause 1 Article 51b of this Circular and present the goods to the dispatching customs authority for sealing [if any] and to the receiving customs authority for goods inspection and confirmation of goods arrival.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. The dispatching customs authority shall verify information on the manifest and enclosed documents if it decides to inspect the customs dossier; give a confirmation, append the signature and seal on the manifest, seal the goods presented by the declarant [if any], return 02 copies of the manifest to the declarant and deliver the goods to the receiving customs authority, which will carry on the procedures. After receiving the manifest which bears the confirmation of the dispatching customs authority and after the goods have arrived at the destination, the receiving customs authority shall give a confirmation, append the signature and seal on the manifest, return 01 copy of the manifest to the declarant and send a fax to the dispatching customs authority, which will be enclosed with the customs dossier.

In case of transited or transshipped goods specified in Clause 2 Article 51 and Clause 2 Article 51a of this Circular, the customs authority shall verify information on the manifest and enclosed documents if it decides to inspect the customs dossier; give a confirmation, append the signature and seal on the manifest and return 01 copy of the manifest to the declarant;

  1. Both dispatching customs authority and receiving customs authority shall perform the tasks specified in Point d and Point dd Clause 1 Article 51 of this Circular, except for the tasks that have to be performed on the e-customs system.

After the e-customs system is fixed, the customs authority shall update the manifest on the e-customs system.

11. Regarding imports that are transported by sea or by air from the checkpoint of import to the port of destination written on the bill of lading and not unloaded at the checkpoint of import; goods transported by sea or by air from abroad to the first checkpoint of import to the last checkpoint of export and not unloaded at the checkpoint of import: the dispatching customs authority and the receiving customs authority shall monitor the goods according to documents of the ship or aircraft in transit/transshipment.”

29. Article 51 is amended as follows:

“Article 51. Customs procedures applied to transited goods

1. Customs procedures applied to goods transited through Vietnam’s territory

  1. Procedures customs applied to goods transited through Vietnam’s territory are the same as those for independent transport at the dispatching customs authority;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.1] A declaration of independent transport which contains the information mentioned in form No. 07 of Appendix II hereof;

b.2] A manifest of goods introit [form No. 09 in Appendix II hereof];

b.3] The bill of lading or equivalent transport documents [except road transport documents]: 01 photocopy;

[not required if the goods have been declared electronically and the declarant uses the code provided by the customs authority through e-Manifest system];

b.4] Transit license [if required]: 01 original copy if partial shipments are not permitted, or 01 photocopy enclosed with a monitoring sheet if partial shipments are permitted;

The dispatching customs authority shall issue the monitoring sheet as prescribed in Article 28 of this Circular;

b.5] A notice of exemption from quarantine or notice of satisfactory quarantine result issued by a quarantine authority, or a quarantine document issued by a foreign quarantine authority if the goods have to undergo quarantine: 01 original copy. If relevant law does not specify that the original copy or photocopy has to be submitted, the declarant may submit a photocopy.

If the documents mentioned in Point b.4 and b.5 of this Clause have been sent electronically by the inspecting authority through National Single-window Information Portal, the declarant is not required to submit the physical documents.

  1. Responsibilities of the declarant:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

If the shipment has to undergo inspection [channel 2] and the documents mentioned in Point b.4 and b.5 are not submitted through National Single-window Information Portal, the declarant shall submit the physical documents to the dispatching customs authority for inspection;

c.2] After the declaration is approved, provide information about it to the dispatching customs authority and receiving customs authority for sealing, sealing inspection and physical inspection of goods;

c.3] Present the goods to the customs authority for sealing [if any] and physical inspection if the shipment is suspected of violations of law;

c.4] Revise the independent transport declaration in accordance with Clause 7 Article 50 of this Circular, if necessary;

c.5] If the shipment is divided into multiple smaller shipments, the declarant may choose between making one independent transport declaration for the entire shipment or making a separate independent transport declaration for each smaller shipment, provided the registered time is complied with according to form No. 07 in Appendix II hereof. If the shipment is not completely dispatched by the end of the deadline, the declarant shall specify the quantity of goods dispatched and make a new independent transport declaration for the remainder;

c.6] Use vehicles having tracking devices connected to the dispatching customs authority and receiving customs authority if the goods are transported in containers and stacked in inland waterway vehicles for transport from abroad to Vietnam and vice versa.

  1. Responsibilities of the dispatching customs authority:

d.1] If the shipment has to undergo inspection [channel 2], inspect information on the independent transport declaration and documents in the customs dossier; instruct the declarant to provide other information on the declaration or the manifests [if any].

Carry out physical inspection as prescribed in Article 29 of this Circular if violations of law is suspected. Write the result of physical inspection on the inspection result sheet [form No. 06/PGKQKT/GSQL in Appendix V hereof and update it on the e-customs system.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d.2] Approve the independent transport declaration on the e-customs system within 02 hours after the valid customs dossier is submitted by the declarant;

d.3] Compare the actual quantity and number of containers [regarding goods in containers], quantity of packages [regarding bulk cargo] with the information on the independent transport declaration; seal goods in the cases specified in Clause 3 and Clause 5 Article 50 of this Circular and update the customs seal number on the e-customs system.

Regarding transited goods in stacked containers on inland waterways vehicles from abroad to Vietnam where the carrier’s seal cannot be inspected or customs sealing is impossible, the Sub-department of Customs at the checkpoint of import shall inform the receiving customs authority, which will inspect the seal and compare actual quantity of goods with information on the independent transport declaration. The dispatching customs authority shall monitor the dispatched goods and cooperate with the receiving customs authority or relevant authorities in case of incorrect route, time or accidents during the transport.

If goods cannot be sealed [bulk cargo, oversize/overweight load], issue form No. 35/BBCN/GSQL in Appendix V hereof, take photos of the goods and update the name, quantity, categories, symbols and origins [if any] of goods on the e-customs system;

d.4] Update the dispatch of goods on the e-customs system and monitor information about the shipment under customs supervision.

If there are no feedbacks from the receiving customs authority after expiration of the time limit for dispatch, the dispatching customs authority shall cooperate with the receiving customs authority and the customs team of the Smuggling Investigation and Prevention Department in investigation;

d.5] In case of an error in the e-customs system that makes it impossible to declare through the e-customs system, follow instructions in Point b Clause 10 Article 50 of this Circular.

dd] Responsibilities of the receiving customs authority:

dd.1] Receive goods and information about the approved independent transport declaration presented by the declarant and verify such information on the e-customs system;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Regarding transited goods in stacked containers on outbound inland waterways vehicles, the Director of the Sub-department of Customs shall decide whether to inspect the customs seal or carrier’s seal and status quo of goods on the basis of information about the route and time of transport, warnings on the supervision system, information from the dispatching customs authority about the shipment status and information from the tracking device;

dd.3] If violations of law are suspected [including those found during inspection as prescribed in Point dd.2 of this Clause], the Director of the Sub-department of Customs shall decide whether to carry out a physical inspection of goods and impose penalties [if violations are found]. The result of physical inspection shall be written on the inspection result sheet [form No. 06/PGKQKT/GSQL in Appendix V hereof];

dd.4] Update information about the arrival of goods on the e-customs system as soon as the goods arrive.

If the transited goods are exported by road, inland waterways or international railroad, update arrival of goods on the e-customs system; supervise the goods when they enter the CCA at the checkpoint of export until they cross the border and update the export of goods on the e-customs system;

dd.5] In case of an error in the e-customs system that makes it impossible to declare through the e-customs system, follow instructions in Point b Clause 10 Article 50 of this Circular.

2. Customs procedures applied to goods transited by air that enter and leave Vietnam at the same international airport and are unloaded at a depot or port

  1. Customs dossier:

a.1] A declaration of transited goods according to form No. 08 of Appendix II hereof;

a.2] The bill of lading or equivalent transport documents: 01 photocopy.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.3] Transit license [if required]: 01 original copy if partial shipments are not permitted, or 01 photocopy enclosed with a monitoring sheet if partial shipments are permitted.

The dispatching customs authority shall issue the monitoring sheet as prescribed in Article 28 of this Circular;

a.4] A notice of exemption from quarantine or notice of satisfactory quarantine result issued by a quarantine authority, or a quarantine document issued by a foreign quarantine authority if the goods have to undergo quarantine: 01 original copy. If relevant law does not specify that the original copy or photocopy has to be submitted, the declarant may submit a photocopy.

If the documents mentioned in Point a.3 and a.4 of this Clause have been sent electronically by the inspecting authority through National Single-window Information Portal, the declarant is not required to submit the physical documents.

  1. The declarant shall:

b.1] Complete the manifest transited goods and submit the documents specified in Point a Clause 2 of this Article through the e-customs system;

b.2] Present the goods to the customs authority for physical inspection in case of suspected violations of law;

b.3] Provide additional information on the manifest [if necessary];

b.4] Receive the manifest after it is approved by the customs authority.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.1] Verify information on the manifest and documents in the customs dossier; instruct the declarant to provide additional information if necessary;

c.2] In case violations are suspected, carry out physical inspection of goods in accordance with Article 29 of this Circular and impose penalties if violations are found. The result of physical inspection shall be written on the inspection result sheet [form No. 06/PGKQKT/GSQL in Appendix V hereof] and updated on the e-customs system;

c.3] Approve the manifest within 02 working hours after receiving the satisfactory documents submitted or presented by the declarant;

c.4] When the transited goods enter or leave the port area, confirm the actual quantity of goods on the manifest by comparing information declared on the manifest with information about containers entering and leaving the port area, their numbers and carrier’s seal numbers [if any].

If the comparison result is satisfactory and there is no information about violations, confirm on the e-customs system. If the comparison result is not satisfactory, verify and take appropriate actions.

  1. In case of an error in the e-customs system that makes it impossible to declare through the e-customs system, the declarant and customs authority shall follow instructions in Point b Clause 10 Article 50 of this Circular.

3. Customs procedures applied to transited goods undergoing consolidation/deconsolidation in the same container or the same carriage as exports that have completed customs procedures; goods intended to be imported, exports and imports sent by post or express mail

  1. Transited goods undergoing consolidation/deconsolidation in the same container or the same carriage as exports that have completed customs procedures; goods intended to be imported, exports and imports sent by post or express mail shall satisfy the requirements in Article 43 of Decree No. 08/2015/ND-CP, which is amended in Point 10 Clause 19 Article 1 of Decree No. 59/2018/ND-CP and must be consolidated/deconsolidated at the locations specified in Article 43 of Decree No. 08/2015/ND-CP.

In the cases where exports sent by post or by express mail have to undergo customs procedures at the checkpoint of import under a decision of the Prime Minister and are consolidated with transited goods, they shall be separated at a specific location for inspection of goods sent by post or express mail;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

In addition to the responsibilities specified in Article 43 of Decree No. 08/2015/ND-CP, which is amended in Point 3 Clause 19 Article 1 of Decree No. 59/2018/ND-CP, the declarant shall:

Prepare a separate independent transport declaration for imports, exports and transited goods; specify the type and route of transport on each declaration and write the its “Ghi chú 2” [“Note 2”];

  1. Responsibilities of the Sub-department of Customs at the checkpoint:

c.1] Inspection fulfillment of conditions for separating transited goods from imports prescribed in Clause 19 Article 1 of Decree No. 59/2018/ND-CP and Point a of this Clause to carry on appropriate procedures;

c.2] Perform the tasks prescribed in Point d Clause 1 of this Article;

  1. Responsibilities of the Sub-department of Customs responsible for the consolidation/deconsolidation site:

In addition to the responsibilities specified in Article 43 of Decree No. 08/2015/ND-CP, which is amended in Clause 19 Article 1 of Decree No. 59/2018/ND-CP, the Sub-department of Customs responsible for the consolidation/deconsolidation site shall:

d.1] Perform the tasks of the receiving customs authority specified in Point dd Clause 1 of this Article when goods arrive at the consolidation/deconsolidation site;

d.2] Perform the tasks of the dispatching customs authority specified in Point d Clause 1 of this Article when the goods have been consolidated.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

dd.1] Perform the tasks prescribed in Point dd Clause 1 of this Article;

dd.2] Inspect the independent transport declaration at “Ghi chú 2” to confirm two declarations on the e-customs system.”

30. Article 51a, Article 51b and Article 51c shall be added as follows:

“Article 51a. Customs procedures applied to transshipped goods at seaports

1. Customs procedures applied to goods transshipped between seaports, goods transshipped between wharfs in a same seaport.

  1. Required documents in a customs dossier:

a.1] A completed declaration of transpiration [OLA] using form No. 07 in Appendix II issued herewith;

a.2] A transshipped cargo manifest using the Form No. 09 Appendix II issued herewith;

a.3] A bill of lading or other equivalent transport documents as per the law: 1 photocopy.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. Responsibilities of customs declarant: comply with Point c Clause 1 Article 51 of this Circular;
  1. Responsibilities of Sub-department of Customs from which the goods are transshipped [hereinafter referred to as dispatching Sub-department of Customs]: comply with Point d Clause 1 Article 51 of this Circular;
  1. Responsibilities of Sub-department of Customs to which the goods are transshipped [hereinafter referred to as receiving Sub-department of Customs]: comply with Point dd Clause 1 Article 51 of this Circular.

2. Customs procedures applied to goods transshipped from a foreign country to the transshipment area and then transshipped abroad from this area.

  1. Required documents in a customs dossier:

a.1] A completed transshipped cargo manifest using the Form No. 08 Appendix II issued herewith;

a.2] Bill of lading or other equivalent transport documents: 1 photocopy.

If all of goods are declared in the e-Manifest and the customs declarant receives the code in the item "Ghi chú 1” [Note 1], no photocopy of bill of lading is required.

  1. Responsibilities of the customs declarant and customs authority: comply with Clause 2 Article 51 of this Circular. If the e-Manifest system breaks down leading declaration failure, Point b Clause 10 Article 50 of this Circular shall apply.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Customs procedures applied to goods being moved to another custom post outside the checkpoint area prescribed in Point c Clause 1 Article 50 of this Circular under independent transport, in specific:

1. Required documents in a customs dossier:

  1. A completed declaration of transportation [OLA] using form No. 07 in Appendix II issued herewith;
  1. A bill of lading or other equivalent transport documents as per the law [except for exports]: 1 photocopy;

If all of goods are declared in the e-Manifest and the customs declarant receives the code in the item "Ghi chú 1” [Note 1], no photocopy of bill of lading is required.

2. Responsibilities of customs declarant: comply with Point c Clause 1 Article 51 of this Circular;

3. Responsibilities of dispatching Sub-department of Customs: comply with Point d Clause 1 Article 51 of this Circular;

4. Responsibilities of receiving Sub-department of Customs: comply with Point dd Clause 1 Article 51 of this Circular.

Article 51c. Customs procedures applied to exports and imports being moved to another custom post outside the checkpoint area by combined transport

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Location, required documents and customs procedures applied to combined transport of goods shall be made concurrently with customs procedures applied to export or import consignment under equivalent multimodal transport; a complete declaration of multimodal transport using Form No. 01 or 02 in Appendix II issued herewith is required.

If the e-customs system does not support combined transport declaration, the customs declarant shall request that the goods shall be moved under customs supervision in the item “Phần ghi chú” [Note] in the customs declaration [with indication of time, routes, places from or to the goods are transported]. The customs declarant shall present goods to the customs authority for sealing in a case prescribed in Clause 3 Article 50 of this Circular, such goods shall be transferred to the Sub-department of Customs to which the goods are transported for further actions.

3. Regarding exports

  1. In case of exports that undergone physical verification at the Sub-department of Customs where the declaration is registered, subject to customs seal:

a.1] Responsibilities of Sub-department of Customs from which the goods are transshipped:

a.1.1] Affix security seals to goods; keep the transfer note of goods being discharged, under the surveillance of system, updated.

In case of bulk goods, cumbersome goods, oversize load goods that cannot be sealed, the customs authority shall specify their description, quantity, categories, symbol, origin [if any] or pictures of goods in the original condition, and then update them to the e-customs system or enclose a transfer note;

a.1.2] Print 1 copy of transfer note from the e-customs system, bear signature and seal of the customs official, specify the acknowledgement date in the transfer note and give it together with the goods to the customs declarant for transport to the checkpoint of export;

a.1.3] Monitor information about the consignment under customs supervision;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.2] Responsibilities of receiving Sub-department of Customs:

a.2.1] Receive the transfer note and goods presented by the customs declarant;

a.2.2] Check the customs seal and compare with information about the dispatch of goods on the e-customs system, and the bear signature and seal of the customs official, specify the acknowledgement date in the transfer note, and return it to the customs declarant;

a.2.3] Update information about the arrival of goods on the e-customs system;

a.2.4] Cooperate with the dispatching Sub-department of Customs in tracking down the goods if they do not arrive at the destination after the expected transport period.

  1. With regard to exports exempt from customs sealing: the customs declarant is responsible for transporting the goods to the checkpoint of export.

4. Regarding imports

  1. With regard to imports being inspected outside the checkpoint area and goods that must be sealed by the customs:

a.1] Responsibilities of the Sub-department of Customs where the customs declaration is registered:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.1.2] Receive goods transported by the declarant, check the customs seal and compare with the information about dispatch of goods on the e-customs system, and the bear signature and seal of the customs official, specify the acknowledgement date in 2 transfer notes, keep 1 transfer note and return the other to the customs declarant;

a.1.3] Update information about the arrival of goods on the e-customs system;

a.1.4] Monitor information about transported goods, cooperate with the Sub-department of Customs where the goods are stored in tracking down the goods if they do not arrive at the inspection place after the expected transport period.

a.2] Responsibilities of Sub-department of Customs where the goods are stored:

a.2.1] Seal the goods, update information about dispatch of goods on the e-customs system according to a request of Sub-department of Customs where the declaration is registered;

a.2.2] Print 3 transfer notes from the e-customs system, bear signature and seal of the customs official, and require the declarant to bear his/her signature and full name. The Sub-department of Customs shall keep 1 note and give 2 notes and the goods to the declarant for transport to the inspection place;

a.2.3] Monitor information of the consignment udder customs supervision;

a.2.4] Track down the goods if they do not arrive at the inspection place after the expected transport period.

  1. With regard to imports exempt from customs sealing: The declarant shall follow customs procedures as prescribed and take goods through the CCA at the checkpoint after a permission is granted by the customs authority

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. The declarant gives the customs declaration and presents the goods to the dispatching customs authority and the receiving customs authority;
  1. The dispatching Sub-department of Customs shall check items on the customs declaration to make 3 transfer notes using the form No. 10/BBBG/GSQL Appendix V issued herewith, and then bear their certification thereon. Give 2 transfer notes to the declarant for transport together with the goods to the receiving Sub-department of Customs for further procedures as prescribed;
  1. The receiving Sub-department of Customs shall bear its certification on 2 transfer notes, return one note to the declarant, keep the other one and fax it to the dispatching Sub-department of Customs for being enclosed to the customs dossier.”

31. Article 52 is amended as follows:

“Article 52. Customs supervision of imports at locations connected with the e-customs system

1. Supervision of goods transported in containers or bulk cargo entering, leaving or stored at a seaport

  1. Before goods are unloaded from the vehicle:

a.1] The customs authority, according to the ship dossier on the e-customs system, shall send the list of goods to be unloaded at the port and list of containers to be scanned [if any] using form No. 01 [for goods in containers] or form No. 02 [for bulk cargo] or form No. 03 in Appendix X hereof to the e-customs system of the warehousing service provider.

The list of goods to be unloaded at the port must be provided at least 08 hours before the expected time of arrival of the ship. The list of containers to be scanned must be provided at least 04 hours before the expected time of arrival of the ship;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. During unloading

b.1] Responsibilities of the warehousing service provider:

b.1.1] Inspect the packages of goods; compare the list of goods to be unloaded with the actual goods in terms of container numbers and carrier’s seal numbers or quantity, weight, volume of bulk cargo.

In case the packages are not intact or the actual goods do not match information on the list or violations are suspected:

b.1.1.1] Update the information on the e-customs system using form No. 18 [for goods in containers] or form No. 19 [for bulk cargo] in Appendix X hereof;

b.1.1.2] Inform the Sub-department of Customs where the goods are stored of the suspected violations and move such goods in a separate area;

b.1.1.3] Sign the record [if any];

b.1.1.4] Receive from the e-customs system information about the unlisted goods that are unloaded at the port in reality.

b.1.2] After the goods are unloaded, update the information about dropped off goods using form No. 14 [for goods in containers] or form No. 15 [for bulk cargo]. In case of change to information about dropped off goods [change of drop method or unit of measurement], update information on the e-customs system according to form No. 16, 17, 25 [for goods in containers] or form No. 26 [for bulk cargo] or form No. 27 in Appendix X hereof;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.1.3.2] If the scanning site is located outside the port, present them to the customs authority for sealing, sign the transfer note; move the containers to the scanning site, update dispatch of the containers on the e-customs system. After the containers are scanned, move them back to the storage area in the port and update information about the dropped off container on the e-customs system according to form No. 14 in Appendix X hereof.

b.2] Responsibility of the customs authority:

b.2.1] According to information on the e-customs system and other information relevant to the goods [if any], the Director of the Sub-department of Customs shall decide the method for supervising goods and vehicles during the unloading at the port;

b.2.2] If the status quo of goods is not maintained [lost or broken seal or the carrier, damaged container] or the comparison result does not match the actual goods [excess goods, unlisted goods] or violations of law are suspected as informed by the warehousing service provider:

b.2.2.1] A customs official shall inspect the status quo of goods packages. If violations are suspected, implement appropriate measures [customs sealing, camera surveillance] and request the Sub-department of Customs where goods are stored to take actions;

b.2.2.2] There is information about violations of law or the actual quantity of dropped off goods does not match that on the bill of lading or delivery note or the packages of goods are not intact [due to damaged containers], the responsible customs official shall issue a record, 01 copy of which will be kept by each party, or issue an offense record [if violations are found] and take appropriate actions;

b.2.2.3] Regarding unlisted goods that are unloaded in reality, the Sub-department of Customs where the goods are stored shall inform the Sub-department of Customs where procedures for the inbound vehicle are carried out, which will request the declarant to submit additional information on the e-customs system and impose penalties [if violations are found].

b.2.3] Receive and update information about the drop. In case of change to information about the drop [cancellation or change of drop method or unit of measurement], the responsible customs official shall update information on the e-customs system and send a notification to the warehousing service provider’s system;

b.2.4] If the containers are scanned outside the port area, the responsible customs official shall seal the containers, issue and sign the transfer note, give 01 copy to the deliverer, receive feedbacks and impose penalties [if violations are found]; update on the warehousing service provider’s system information about the containers eligible for release from the CCA according to form No. 04 in Appendix X hereof.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.1] Responsibilities of the declarant:

c.1.1] In case of preview of goods before declaration: follow instructions in Article 17 of this Circular;

c.1.2] In case of preview of goods before declaration: follow instructions in Article 31 of this Circular;

c.1.3] In case of change to goods packages [packaging or unpackaging at the port due to damaged containers or change of container, change of packages]:

Send a notice of change of packages [form No. 37 in Appendix X hereof] to the Sub-department of Customs where the goods are stored and the warehousing service provider for cooperation;

c.1.4] Sign the record on goods preview, sampling or package change [if any].

c.2] Responsibilities of the warehousing service provider:

Cooperate and witness the event at the request of the customs authority or declarant; sign the record [if any] and perform the following tasks:

c.2.1] For goods in containers:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.2.1.2] If the entire shipment is moved to another container: change the status of the original container into empty container, update the new container number, the number of the carrier’s seal or customs seal on the e-customs system according to form No. 20 and form No. 14 in Appendix X hereof;

c.2.1.3] If the entire shipment is removed from the container and placed at the port/depot as bulk cargo: change the status of the original container into empty container, change the status of the goods into bulk cargo on the e-customs system according to form No. 20 and form No. 15 in Appendix X hereof;

c.2.1.4] If part of the shipment is moved to another container or placed at the port as bulk cargo: Follow instructions in c.2.1.1 for the goods retained in the container: follow instructions in c.2.1.2 for the goods moved to the new container [except changing the status of the original container]; follow instructions in c.2.1.3 for bulk cargo [except changing the status of the original container].

c.2.2] For bulk cargo:

c.2.2.1] If the entire shipment enters the CCA in containers: After goods are put in containers, update information about the goods, update the status of empty containers on the e-customs system according to form No. 22 and form No. 23 in Appendix X hereof;

c.2.2.2] If the entire shipment enters the CCA in containers: After goods are put in containers, update information about the goods, update the status of empty containers on the e-customs system according to form No. c.2.2.1 and form No. 15 in Appendix X hereof;

c.3] Responsibility of the customs authority:

c.3.1] The Director of the Sub-department of Customs shall decide the method for monitoring the changes in status of goods and appoint customs officials in charge of monitoring on the basis of the declarants’ notices of change of goods packages and relevant information [if any];

c.3.2] The monitoring customs official shall seal the goods [if required], issue and sign a record, 01 copy of which will be kept by each party;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.3.4] Receive and update information about change in goods status [if any] from the warehousing service provider’s system.

  1. When goods are removed from the port

d.1] Responsibility of the customs authority:

d.1.1] Send information about the goods eligible to be released from the CCA according to form No. 04 [for goods in containers] or form No. 05 [for bulk cargo] in Appendix X hereof to the warehousing service provider’s system.

In case of change in status of the customs declaration [suspension, resumption, cancellation after customs clearance0 or change of the container eligible for release from the CCA [change or cancellation], the customs authority shall update information on the e-customs system according to form No. 06 or form No. 07 in Appendix X hereof and send a notification to the warehousing service provider’s system.

In the cases where the warehousing service provider sends a request for cancellation of eligibility of goods for release from the CCA and provides explanation, the customs official shall consider whether to permit the cancellation through the e-customs system and send a notification to the warehousing service provider’s system;

d.1.2] Receive and update information about the goods removed from the CCA on the warehousing service provider’s system;

d.1.3] Instruct the declarant to complete procedures for the shipment not eligible for release from the CCA upon notice from the warehousing service provider’s system;

d.1.4] If the actual quantity or weight of bulk cargo does not match that on the customs declaration, instruct the declarant to make additional declaration in accordance with Article 20 of this Circular;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d.2] Responsibilities of the declarant:

Provide information [declaration number or goods reference number] of the shipment eligible for release from the CCA to the warehousing service provider;

d.3] Responsibilities of the warehousing service provider:

Compare information from the e-customs system with actual goods when they are removed from the port in terms of container numbers and carrier’s seal numbers or customs numbers [if any] thereon, quantity of packages, weight or volume of bulk cargo [according to delivery terms], and follow the instructions below:

d.3.1] Allow goods to be released from the CCA if the comparison result is satisfactory [even if the actual weight of bulk cargo is smaller than that on the declaration];

d.3.2] Refuse to release goods from the CCA if the comparison result is not satisfactory [the actual weight of bulk cargo is larger than that on the declaration eligible for release from the CCA] or information about eligibility of goods for release from the CCA is not received or a request for suspension of release of goods from the CCA is received; inform the declarant or contact the customs authority to complete procedures for the shipment;

d.3.3] Within 15 minutes after the shipment is released from the CCA, update the information about the shipment on the e-customs system according to form No. 21 [for goods in containers] or form No. 22 [for bulk cargo] in Appendix X hereof.

2. Supervision of imported gas and liquid cargo that is pumped from the vehicle into a warehouse and vice versa

  1. Before the goods are pumped from the vehicle into the warehouse:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Present the certificate of quantity inspection certified by the inspector or an appointed conformity-assessing organization; the sampling record or sampling document certified by the trader and a quality inspection authority [if the goods have to undergo quality inspection by the state], unless such documents have been submitted on the e-customs system;

a.2] Responsibilities of the customs authority:

a.2.1] According to the ship dossier submitted on the single-window system, submit information about the cargo to be pumped into the warehouse according to form No. 02 in Appendix X hereof to the warehousing service provider’s system at least 08 hours before the expected time of arrival of the ship;

a.2.2] Inspect the documents presented by the declarant in accordance with Point a.1 of this Clause and follow the instructions below:

a.2.2.1] If the documents are satisfactory, allow the cargo to be pumped into the warehouse [whether the warehouse is located inside or outside of the port];

a.2.2.2] If the documents are not satisfactory, request the declarant to follow instructions in a.1 of this Clause.

a.3] The warehousing service provider shall receive information about the cargo sent through the e-customs system.

  1. Supervision of pumping and storage of cargo:

b.1] Responsibilities of the warehousing service provider:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.1.2] Sign the record in case violations are suspected or there is information about incorrect cargo after pumping;

b.1.3] Take legal responsibility for maintaining the status quo of goods until a notice of goods eligibility for release from the CCA is received from the e-customs system.

b.2] Responsibilities of the customs authority:

b.2.1] According to information provided by the declarant and other sources [if any], the Director of the Sub-department of Customs shall decide the method for supervising goods and vehicles throughout the pumping process until customs clearance or conditional customs clearance is granted;

b.2.2] In case there is information about violations of law or the actual quantity of cargo being pumped into the warehouse does not match that on the bill of lading or delivery note, the responsible customs official shall issue a record, 01 copy of which will be kept by each party, or issue an offense record [if violations are found] and take appropriate actions;

b.2.3] Receive and update information about the quantity of cargo being pumped into the warehouse on the warehousing service provider’s system.

  1. Supervise the discharge of cargo from the warehouse:

c.1] Responsibilities of the declarant:

Provide the number of the declaration of the shipment eligible for release from the CCA to the warehousing service provider;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.2.1] Send information about the eligibility of cargo for release from the CCA according to form No. 05 in Appendix X hereof to the warehousing service provider’s system;

c.2.2] Receive information about the discharge of cargo from the warehousing service provider’s system.

c.3] Responsibilities of the warehousing service provider:

c.3.1] Receive information about eligibility of cargo for release from the CCA and discharge from the warehouse the exact amount specified in the customs declaration [even if the actual weight or volume is smaller than that on the declaration];

c.3.2] In the cases where information about eligibility for release from the CCA is not received or release of cargo is suspended, the cargo must not be discharged from the warehouse; in which case the declarant must be informed and requested to contact the customs authority for completion of necessary procedures;

c.3.3] Update information about discharge of goods from the warehouse according to form No. 22 in Appendix X hereof and send a notification to the e-customs system.

3. CFS management

  1. Before imports are moved into the CFS:

a.1] Responsibilities of the consolidation service provider:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.1.1] If the CFS is located within the port: move the goods to the CFS for deconsolidation as prescribed;

a.1.2] If the CFS is located outside the port: follow the customs procedures specified in Clause 2 Article 51b of this Circular;

a.1.3] Maintain the status quo of goods during transport of containers from the port depot or checkpoint of import to the CFS.

a.2] The CFS operator shall send the list of containers entering the CFS for consolidation [specify the ship name, expected arrival date, numbers of the primary and secondary bills, container numbers, carrier’s seal numbers, importers’ names, goods names, quantity of packages] to the Sub-department of Customs responsible for the CFS through the e-customs system if the CFS is located within the port;

a.3] Responsibilities of the Sub-department of Customs at the border checkpoint or port of discharge:

a.3.1] If the CFS is located within the port: according to information in the ship dossier submitted to the national single-window system, the list of containers entering the CFS and relevant information [if any], the Director of the Sub-department of Customs responsible for the CFS shall decide the method for supervising the goods entering the CFS;

a.3.2] If the CFS is located outside the port: follow the customs procedures specified in Clause 3 Article 51b of this Circular;

a.3.3] After the shipment is cleared for dispatch, the e-customs system will send a notification of goods to be unloaded at the CFS [form No. 08 in Appendix X hereof] to the CFS operator’s system.

  1. When imports enter the CFS:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.1.1] Inspect the containers; compare the list of containers and the actual containers in terms of container numbers and carrier’s seal numbers thereon.

In case the containers are not intact, the comparison result is not satisfactory or violations are suspected:

b.1.1.1] Update information according to form No. 18 in Appendix X and send a notification to the e-customs system;

b.1.1.2] Inform the Sub-department of Customs where the goods are stored of the suspected violations and move such goods in a separate area;

b.1.1.3] Sign the record [if any].

b.1.2] After the containers are unloaded at the CFS, update the information on the e-customs system according to form No. 14 or form No. 16 in Appendix X hereof;

b.2] Responsibility of the Sub-department of Customs responsible for the CFS:

b.2.1] If the CFS is located outside the port:

Carry on the procedures specified in Clause 4 Article 51b of this Circular;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.2.3] Receive information about the containers moved into the CFS from the CFS operator’s system.

  1. While imports are being stored in the CFS:

c.1] Responsibilities of the CFS operator:

c.1.1] If the goods are unloaded, change the status of the containers into empty, change the status of unloaded goods into bulk cargo according to form No. 20 and form No. 15 in Appendix X hereof and send a notification to the e-customs system.

In case of change to information about unloaded goods [change of unloading method or unit of measurement], update information on the e-customs system according to form No. 16, 17, 25 [for bulk cargo] or form No. 27 in Appendix X hereof and send a notification to the e-customs system;

c.1.2] In case the packages are not intact or the comparison result is not satisfactory or violations are suspected:

c.1.2.1] Update information according to form No. 19 [bulk cargo] in Appendix X hereof and send a notification to the e-customs system;

c.1.2.2] Inform the Sub-department of Customs where the goods are stored of the suspected violations and move such goods in a separate area;

c.1.2.3] Sign the record [if any].

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.2] Responsibility of the Sub-department of Customs responsible for the CFS:

c.2.1] According to information provided by the declarant and other sources [if any], the Director of the Sub-department of Customs shall decide the method for supervising goods in the CFS;

c.2.2] If the status quo of goods is not maintained or violations of law are suspected as informed by the CFS operator, a customs official shall inspect the goods;

c.2.3] If violations are found or the actual quantity of unloaded goods does not match that on the bill of lading or delivery note or the packages of goods are not intact [damaged], the customs official shall issue a record, 01 copy of which will be kept by each party, or issue an offense record [if violations are found] and take appropriate actions;

c.2.4] Receive and update information about goods entering the CFS. In case of change to information about goods entering the CFS [cancellation or change of drop-off method or measurement unit of bulk cargo], at the request of the CFS operator [explanation required], the responsible customs official shall update information on the e-customs system and send a notification to the CFS operator’s system;

  1. When imports are removed from the CFS:

The declarant, the CFS operator and the customs authority shall follow the instructions specified in Point d Clause 1 Article 52 of this Circular.

4. Supervision of movement of goods in bonded warehouses before they are imported or re-exported

  1. Before goods are moved into the bonded warehouse:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.1.1] Follow customs procedures applied goods entering the bonded warehouse from abroad specified in Clause 1 Article 91 of this Circular;

a.1.2] Maintain the status quo of goods during their transport from the port depot or checkpoint of import to the bonded warehouse.

a.2] Responsibilities of the Sub-department of Customs at the border checkpoint or port of discharge:

a.2.1] Carry on the procedures specified in Point a. 2 Clause 4 Article 51c of this Circular;

a.2.2] After information on the delivery note has been updated, the e-customs system will send a notification of goods to be unloaded at the bonded warehouse [form No. 08 in Appendix X hereof] to the bonded warehousing service provider’s system.

  1. When goods are moved into the bonded warehouse:

b.1] The declarant shall inform the bonded warehousing service provider of the number of the customs declaration of the shipment;

b.2] Responsibilities of the bonded warehousing service provider:

b.2.1] Inspect the packages of goods; compare the list of goods to be unloaded with the actual goods [form No. 08 in Appendix X hereof] in terms of container numbers, carrier’s seal numbers, customs seal numbers [if any] or quantity, weight, volume of bulk cargo [according to delivery terms].

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.2.1.1] Update the information on the e-customs system according to form No. 18 [for goods in containers] or form No. 19 [for bulk cargo] in Appendix X hereof;

b.2.1.2] Inform the Sub-department of Customs responsible for the bonded warehouse and move such goods in a separate area;

b.2.1.3] Sign the record [if any].

b.2.2] After goods are unloaded at the bonded warehouse, update the information on the e-customs system according to form No. 14 [for goods in containers] or form No. 15 [for bulk cargo] in Appendix X hereof.

In case of change to information about unloaded goods [change of unloading method or unit of measurement], update information on the e-customs system according to form No. 16, 17, 25 [for goods in containers] or form No. 26 [for bulk cargo] or form No. 27 in Appendix X hereof.

b.3] Responsibilities of the Sub-department of Customs responsible for the bonded warehouse:

b.3.1] If the status quo of goods is not maintained or violations of law are suspected as informed by the bonded warehousing service provider, a customs official shall inspect the goods;

b.3.2] If violations are found or the actual quantity of unloaded goods does not match that on the bill of lading or delivery note or the packages of goods are not intact [damaged containers], the customs official shall issue a record, 01 copy of which will be kept by each party, or issue an offense record [if violations are found] and take appropriate actions;

b.3.3] Receive and update information about goods entering the bonded warehouse.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. When goods are removed from the bonded warehouse for import into the domestic market or a free trade zone or for export:

d.1] When the goods are removed from the bonded warehouse for import into the domestic market or a free trade zone: The declarant, the CFS operator and the customs authority shall follow the instructions specified in Point d Clause 1 Article 52 of this Circular;

d.2] When the goods are removed from the bonded warehouse for export: The declarant, the CFS operator and the customs authority shall follow the instructions specified in Point c Clause 5 Article 52a of this Circular.

5. Supervision of movement of imports at the concentrated goods inspection site [hereinafter referred to as “inspection site”]

  1. When imports are moved into the concentrated goods inspection site:

a.1] The declarant or the carrier shall inform the inspection site operator of the number of the customs declaration [if any] or reference number of the shipment;

a.2] Responsibilities of the inspection site operator:

a.2.1] Inspect the packages of goods; compare the list of goods to be unloaded at the inspection site with the actual goods in terms of container numbers and carrier’s seal numbers or quantity, weight, volume of bulk cargo [according to delivery terms].

In case the packages are not intact or the actual goods do not match information on the list or violations are suspected:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.2.1.2] Sign the record [if any];

a.2.2] After the goods are unloaded, update the information according to form No. 14 [for goods in containers] or form No. 15 [for bulk cargo] in Appendix X hereof.

In case of change to information about unloaded goods [change of unloading method or unit of measurement], update information on the e-customs system according to form No. 16, 17, 25 [for goods in containers] or form No. 26 [for bulk cargo] or form No. 27 in Appendix X hereof;

a.3] Responsibilities of the Sub-department of Customs responsible for inspection site:

a.3.1] According to information on the e-customs system and other information [if any], the Director of the Sub-department of Customs shall decide the method for supervising goods and vehicles during the unloading at the inspection site.

If the status quo of goods is not maintained [lost or broken seal or the carrier, damaged container] or the comparison result does not match the actual goods [excess goods, goods not listed by the carrier] or violations are suspected as informed by the inspection site operator, the responsible customs official shall perform the following tasks:

a.3.1.1] Inspect the packages of goods; carry out inspection or supervision if violations are suspected and take appropriate actions;

a.3.1.2] If violations are found or the actual quantity of unloaded goods does not match that on the bill of lading or delivery note or the packages of goods are not intact [damaged containers], the customs official shall issue a record, 01 copy of which will be kept by each party, or issue an offense record [if violations are found] and take appropriate actions;

a.3.2] Receive and revise information about the unloaded goods. In case of change to information about unloaded goods [cancellation or change of unloading method or unit of measurement], the customs official shall update information on the e-customs system and send a notification to the inspection site operator’s system;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. When goods are removed from the inspection site, the declarant, inspection site operator and customs authority shall follow the instructions specified in Point d Clause 1 Article 52 of this Circular.

6. Supervision of movement of imports at ICDs

  1. Before imports are moved into the ICD:

a.1] The declarant or the carrier shall follow the customs procedures specified in Clause 2 Article 51b or Article 51c of this Circular;

a.2] Responsibilities of the Sub-department of Customs at the checkpoint of import or port of discharge:

a.2.1] Carry on the procedures specified in Clause 3 Article 51b o Point a.2 Clause 4 Article 51c of this Circular;

a.2.2] After the shipment is approved or information on the delivery note has been updated, the e-customs system will send a notification of goods to be unloaded at the ICD [form No. 08 in Appendix X hereof] to the ICD operator’s system.

  1. When the imports enter the ICD:

b.1] Responsibilities of the ICD operator:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

In case the packages are not intact or the actual goods do not match information on the list or violations are suspected:

b.1.1.1] Update the information on the e-customs system according to form No. 18 [for goods in containers] or form No. 19 [for bulk cargo] in Appendix X hereof;

b.1.1.2] Inform the Sub-department of Customs where the goods are stored of the suspected violations and move such goods in a separate area;

b.1.1.3] Sign the record [if any];

b.1.1.4] Receive from the e-customs system information about the unlisted goods that are unloaded at the ICD in reality.

b.1.2] After the goods are unloaded, update the information according to form No. 14 [for goods in containers] or form No. 15 [for bulk cargo] in Appendix X hereof.

In case of change to information about unloaded goods [change of unloading method or unit of measurement], update information on the e-customs system according to form No. 16, 17, 25 [for goods in containers] or form No. 26 [for bulk cargo] or form No. 27 in Appendix X hereof;

b.2] Responsibilities of the Sub-department of Customs responsible for the ICD:

b.2.1] According to information on the e-customs system and other information [if any], the Director of the Sub-department of Customs shall decide the method for supervising goods and vehicles during the unloading at the ICD;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.2.2.1] A customs official shall inspect the status quo of goods packages. Carry out inspection or supervision if violations are suspected and take appropriate actions;

b.2.2.2] In case there is information about violations of law or the actual quantity of cargo being pumped into the warehouse does not match that on the bill of lading or delivery note, the responsible customs official shall issue a record, 01 copy of which will be kept by each party, or issue an offense record [if violations are found] and take appropriate actions;

b.2.2.3] Regarding unlisted goods that unloaded at the ICD in reality, the Sub-department of Customs where the goods are stored shall inform the Sub-department of Customs where procedures for the inbound vehicle are carried out, which will request the declarant to submit additional information on the e-customs system and impose penalties [if violations are found]. Additional information will be sent to the ICD operator’s system;

b.2.3] Receive and update information about the unloaded goods. In case of change to information about unloaded goods [cancellation or change of unloading method or unit of measurement], the customs official shall update information on the e-customs system and send a notification to the ICD operator’s system;

  1. Change of goods during storage at the ICD [preview of goods before customs declaration, sampling of goods or change of goods packages]:

The declarant, the ICD operator and the customs authority shall follow the instructions specified in Point c Clause 1 Article 52 of this Circular;

  1. When goods are removed from the ICD:

The declarant, ICD operator and customs authority shall follow the instructions specified in Point d Clause 1 Article 52 of this Circular.

7. Supervision of movement of imports at airport terminals

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.1] Before the airplane lands, the customs authority, according to the airplane dossier on the e-customs system, shall send the list of goods to be unloaded and list of goods to be scanned [if any] according to form No. 09 and form No. 10 in Appendix X hereof to the e-customs system of the airport terminal operator;

a.2] The airport terminal operator shall receive the lists and reference numbers of imports [if any] sent through the e-customs system;

  1. While the imports are being unloaded at the airport terminal:

b.1] Responsibilities of the airport terminal operator:

b.1.1] Inspect the packages of goods; compare the list of goods to be unloaded with the actual goods.

After goods are unloaded, update the information on the e-customs system according to form No. 29, form No. 30 [revision form] and form No. 31 [cancellation form] in Appendix X hereof.

The number of the bill of lading must be promptly sent to the e-customs system as soon as it is provided by the airline;

b.1.2] If the actual quantity or weight of goods does not match that on the list submitted to the e-customs system, inform the customs authority of the location of the storage area and surveillance cameras in the terminal; update on the e-customs system information about the goods in accordance with b.1.1 of this Clause according to form No. 31 in Appendix X hereof.

Inform the customs authority if the goods labels are not intact or packages are damaged in a manner that lead to change in weight; mote the goods to an area where surveillance cameras are available; issue and sign a record, 01 copy of which shall be given to the customs official; update information on the e-customs system according to form No. 31 in Appendix X.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.2] Responsibilities of the customs authority:

b.2.1] According to information on the e-customs system and other information [if any], the Director of the Sub-department of Customs shall decide the method for supervising goods and vehicles during the unloading at the airport;

b.2.2] Receive and update information about the goods entering the airport terminal; appoint a customs official to verify and approve cancellation of information about goods entering the airport terminal [if any] on the e-customs system;

b.2.3] If violations are suspected during scanning, the scanning official shall seal the goods and request the airport terminal operator to move the goods to a separate area where surveillance cameras are available; update scanning information on the e-customs system even if violations are not found;

b.2.4] Upon receipt of information about damaged packages or loss of goods labels provided by the airport terminal operator, the responsible customs official shall cooperate with the airport terminal operator in issuing a record, keep 01 copy, scan the shipment and seal it after it is scanned; follow instructions in b.2.3 if violations are found;

b.2.5] Regarding unlisted goods that unloaded at the airport terminal in reality, the customs authority shall request the airline to make additional declaration on the e-customs system and impose penalties [if violations are found].

  1. While the goods are being stored in the airport terminal:

c.1] In case of change in status of goods [damaged packages, relabeling due to loss of labels]:

c.1.1] Responsibilities of the airport terminal operator:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.1.1.2] Update information on the e-customs system according to form No. 31 in Appendix X hereof;

c.1.1.3] Follow instructions in b.1.2 when scanning of goods is requested by the customs authority.

c.1.2] The customs official shall sign the record and retain 01 copy; request the airport terminal operator to have the goods scanned if violations are suspected and follow instructions in b.2.3 of this Clause.

c.2] Labeling in case of split bills of lading;

c.2.1] Responsibilities of the airport terminal operator:

c.2.1.1] Inform the customs authority of the relabeling of the shipment under the split bills of lading;

c.2.1.2] Relabel the shipment under supervision of a customs official;

c.2.1.3] Update information about the shipment status on the e-customs system according to form No. 31 in Appendix X hereof.

c.2.2] The customs official shall supervise the relabeling of the shipment under the split bills of lading.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.3.1] In case of preview of goods before declaration: follow instructions in Article 17 of this Circular;

c.3.2] In case of sampling: follow instructions in Article 31 of this Circular.

  1. When the goods are removed from the airport terminal:

d.1] Responsibilities of the declarant:

d.1.1] If customs procedures are completed at the airport: provide information about the goods [declaration number or reference number of goods] for the airport terminal operator;

d.1.2] If the goods are moved to another custom post outside the checkpoint area customs as prescribed in Point c Clause 1 Article 50 of this Circular: provide information about the goods [number of the independent transport declaration or reference number of goods] for the airport terminal operator;

d.1.3] If the goods are removed from the airport terminal under a written decision issued by a competent authority [police, court, etc.]: provide information about the documents certified by the customs authority for the airport terminal operator.

d.2] Responsibilities of the airport terminal operator:

d.2.1] Compare information on the e-customs system, information provided by the declarant and the actual goods;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d.2.1.2] Refuse to release the goods from the airport terminal before their eligibility for release from the CCA is confirmed on the e-customs system; Refuse to release goods if the actual quantity of goods does not mat the quantity of goods eligible for release from the CCA or the goods suspended from being released from the CCA as notified by the e-customs system; request the declarant to contact the customs authority.

d.2.2] Within 01 hour after the goods are removed from the airport terminal, update information according to form No. 32 in Appendix X hereof and send a notification to the e-customs system.

d.3] Responsibilities of the customs authority:

d.3.1] Send information about the goods eligible for release from the CCA or suspended from release from the CCA according to form No. 11 or form No. 12 and send a notification to the airport terminal operator’s system;

d.3.2] Seal the goods if customs sealing is required;

d.3.3] Upon receipt information about violations, the Director of the Sub-department of Customs shall send a notification of suspended release from the CCA to the airport terminal operator’s system; carry out physical inspection of goods and update the inspection result on the e-customs system;

d.3.4] Instruct the declarant to complete procedures for the shipment not eligible for or suspended from release from the CCA;

d.3.5] Receive information about the removal of goods from the airport terminal from the operator’s system.

8. Carry out supervision of movement of imports at off-airport cargo terminals.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. While goods are being stored in the off-airport cargo terminal: follow instructions in Point c Clause 7 Article 52 of this Circular;
  1. When goods are removed from the off-airport cargo terminal: follow instructions in Point d Clause 7 Article 52 of this Circular.

32. Article 52a, Article 52b, Article 52c, Article 52d and Article 52dd shall be added as follows:

“Article 52a. Customs supervision of exports entering, being stored, leaving ports, warehouses, storage yards which are connected to the e-customs system

1. Supervision of exports entering, being stored, leaving the container freight station [CFS]

  1. Before bringing exports to the CFS:

a.1] Responsibilities of customs declarant: Register customs declaration and follow customs procedures applied to exports as prescribed;

a.2] Responsibilities of customs authority: With regard to exports that are granted customs clearance or conditional customs clearance, the e-customs system will transmit information about the list of exports entering CFS for consolidation according to the items in the Form No. 08 Appendix X issued herewith to the e-customs system of CFS operator.

  1. When bringing exports to the CFS:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.1.1] Bring goods to the CFS for consolidated with others of different goods owners into a same container;

b.1.2] Provide information about the customs declaration number and unique consignee reference number of the exported consignment for the CFS operator.

b.2] Responsibilities of CFS operator:

b.2.1] Check packages of goods; check if the goods expected to enter CFS and those actually entering CFS are matched in terms of quantity and weight aspects [if any].

If the packaging is not in the original condition and the comparison result shows that discrepancies exist or the goods show signs of violations against the law, the following actions shall be taken:

b.2.1.1] Update the discrepancies in the equivalent item prescribed in Form No. 19 [bulk good] Appendix X issued herewith and send them to the e-customs system;

b.2.1.2] Promptly notify the Sub-department of Customs where the goods are stored of the goods showing signs of violations and then store them in a separate area;

b.2.1.3] Have related parties sign a report certifying the goods showing signs of violation or discrepancies [if any];

b.2.2] After completing the entry of the goods into CFS, the information of such entry shall be updated using the Form No. 15 [bulk good] Appendix X issued herewith. If any changes arise related to the entry of the goods into CFS [modification, cancellation, or change of off-loading method or unit applied to bulk good], they shall be updated using the forms No. 15, No. 16, No. 26 [bulk good] or form No. 27 Appendix X issued herewith, and then be sent to the e-customs system;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.3] Responsibilities of customs authority in charge of CFS:

Receive information about empty containers, goods entering CFS and modification or cancellation [if any] from the e-customs system of the CFS operator and approve information about the cancellation of goods entering CFS [if any].

  1. During consolidation and storage of exports in CFS:

c.1] Responsibilities of a CFS operator:

c.1.1] Upon completion of consolidation of goods into containers, update information about bulk goods eligible for release from the CCA which are consolidated into containers and about condition of empty containers becoming containers loaded with goods, seal numbers, number of packages, total weight of goods in containers [if any] using the Form No. 22 and No. 23 Appendix X issued herewith and send them to the e-customs system;

c.1.2] Preserve the original condition of containers loaded with goods when they are stored at the CFS.

c.2] Responsibilities of customs authority in charge of CFS: Receive information about bulk goods eligible for release from the CCA that are consolidated into containers and information about containers containing export consignments from the e-customs system of CFS operator.

  1. When exports leaving the CFS:

d.1] Responsibilities of a CFS operator:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d.2] Responsibilities of CFS operator:

d.2.1] If the goods are consolidated at a CFS inside the port: Give a list of containers for which the consolidation is completed [specifying: number of customs declaration, containers’ numbers, seals’ numbers of carrier, exporter’s name, description of goods, number of packages] to the Sub-department of Customs in charge of CFS via the e-customs system;

d.2.2] Update information about containers left the CFS using form No. 21 Appendix X issued herewith and send them to the e-customs system.

d.3] Responsibilities of customs authority:

d.3.1] If the goods are consolidated at a CFS inside the port: Give information of goods eligible for release from the CCA using form No. 4 [container goods] in Appendix X issued herewith to the e-customs system of CFS operator;

d.3.2] If the goods are consolidated at a CFS outside the port: comply with procedures applied to consignments transported as prescribed in Clause 3 Article 51b of this Circular;

d.3.3] Receive information about containers left CFS from the e-customs system of CFS operator.

2. Monitor the process that goods enter CFS from free trade zone or inland, being stored and then left CFS for being exported abroad or imported to inland.

  1. Before bringing exports to the CFS:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.2] Responsibilities of customs authority: With regard to exports that are granted customs clearance or conditional customs clearance, the e-customs system will transmit information about the list of exports about to enter a bonded warehouse according to the items in the Form No. 08 Appendix X issued herewith to the e-customs system of bonded warehouse service provider.

  1. Before bringing exports to the bonded warehouse:

b.1] Responsibilities of customs declarant: Provide unique consignee reference number and customs declaration number of the consignment entering the bonded warehouse;

b.2] Responsibilities of bonded warehouse service provider:

b.2.1] Receive information about customs declaration number and unique consignee reference number of the consignment entering the bonded warehouse from the declarant;

b.2.2] Check packages of goods; check if the goods expected to enter bonded house and those actually entering bonded warehouse are matched in terms of containers’ numbers, seal number of carrier or quantity, weight, volume of bulk goods [subject to delivery terms and conditions] and take the following actions:

b.2.2.1] If the packaging is not in the original condition and the comparison result shows that discrepancies exist or the goods show signs of violations against the law, the Sub-department of Customs where the goods are stored must be notified of the goods showing signs of violations against the law and then store them in a separate area;

b.2.2.2] Have related parties sign a report certifying the goods showing signs of violation or discrepancies [if any];

b.2.2.3] If the information is matched, update information about entry of goods into the bonded warehouse, information about modification and cancellation [if any] according to the items prescribed in Form No. 14 [container goods] or Form No. 15 [bulk goods] and Form No. 16 or 17 [if any] and update information about goods released from the CCA in the e-customs system according to items prescribed in Form No. 21 [container goods] or Form No. 22 [bulk goods] in Appendix X issued herewith and send them to the e-customs system.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.3.1] Receive information about goods entering bonded warehouse and modification or cancellation [if any] from the e-customs system of the bonded warehouse service provider and approve information about the cancellation of goods entering bonded warehouse [if any];

b.3.2] After inspection and verification, if the goods show signs of violations or discrepancies exist between the quantity of goods actually off-loaded and quantity of those stated in the bill of lading or delivery document, or the packages of goods has been not in the original condition [due to torn or broken container[s]], the supervising customs official shall make a report and have related parties sign in the report; and then give each party 1 copy or make a report on administrative violations [if any] and take further actions as prescribed;

  1. While the goods are stored at bonded warehouse: The customs declarant, bonded warehouse service provider and customs authority shall comply with Point b.1 Clause 5 hereof;
  1. When the goods leave the bonded warehouse for being exported abroad:

d.1] If the goods are discharged from a bonded warehouse for being exported abroad: The customs declarant, the bonded warehouse service provider and the customs authority shall comply with Point c Clause 5 Article 52a hereof;

d.2] If the goods are discharged from a bonded warehouse for being imported to inland or imported to free trade zone: The customs declarant, bonded warehouse service provider and customs authority shall comply with Point d Clause 1 Article 52 hereof.

3. Monitor the process that the exports enter, are stored and leave a centralized place for inspection [hereinafter referred to as site]

  1. When bringing the goods to the site: The declarant, the site service provider and customs authority shall comply with Point b Clause 5 of this Article;
  1. While the goods are stored at the site: The customs declarant, the site service provider and the customs authority shall comply with Point d Clause 5 hereof;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.1] Responsibilities of carrier: With regard to a consignment under independent transport, comply with customs procedure applied to the goods prescribed in Clause 3 Article 51b and comply with Point c.1 Clause 5 Article 52a of this Circular;

c.2] Responsibilities of customs authority:

c.2.1] Comply with customs procedures applied to goods transported as prescribed in Article 51b of this Circular;

c.2.2] Comply with Point c.2 Clause 5 Article 52a of this Circular.

c.3] Responsibilities of a site service provider:

c.3.1] Comply with Point c.3 Clause 5 Article 52a of this Circular;

c.3.2] Comply with customs procedures applied to goods transported as prescribed in Article 51b of this Circular.

4. Monitor the process that goods enter, are stored and leave a customs procedure area at an inland container depot [hereinafter referred to as ICD].

  1. When bringing the goods into the ICD: The declarant, the ICD service provider and customs authority shall comply with Point a Clause 5 of this Article;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. When discharging the goods from the ICD to a checkpoint of export:

c.1] Responsibilities of customs declarant: With regard to a consignment under combined transport, comply with customs procedure applied to the goods prescribed in Clause 3 Article 51b and comply with Point c.1 Clause 5 Article 52a of this Circular;

c.2] Responsibilities of customs authority:

c.2.1] Comply with customs procedures applied to goods transported as prescribed in Article 51b of this Circular;

c.2.2] Comply with Point c.2 Clause 5 Article 52a of this Circular.

c.3] Responsibilities of ICD service provider:

c.3.1] With regard to a consignment under independent transport, comply with customs procedures applied to goods transported as prescribed in Article 51b of this Circular;

c.3.2] Comply with Point c.3 Clause 5 Article 52a of this Circular.

5. Monitor the process that exported container goods or bulk goods that enter or leave a seaport checkpoint

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.1] Responsibilities of customs declarant: Provide information about the customs declaration number and unique consignee reference number of the exported consignment for the warehousing service provider:

a.2] Responsibilities of a warehousing service provider:

a.2.1] Receive information about customs declaration number or unique consignee reference number of a consignment to be exported or entered the port by the declarant; receive information about a list of containers that are screened [if any] from the e-customs system;

a.2.2] Update information about goods entering the port or information about modifications or cancellation [if any] using the Forms No. 14 [container goods] or form No. 15 [bulk goods], and form No. 16 or No. 17 [if any] in Appendix X issued herewith, and then send them to the e-customs system.

a.3] Responsibilities of customs authority:

a.3.1] Receive information about goods entering the port and modification or cancellation [if any] from the e-customs system of the warehousing service provider and approve information about the cancellation of goods entering the port [if any].

a.3.2] Update information about a list of containers that are screened [if any] using Form No. 03 of Appendix X issued herewith to the e-customs system of the warehousing service provider.

  1. While the goods are stored at the seaport:

b.1.] If the goods are not in their original condition [for sampling purpose or changes in packages]: The customs declarant, the warehousing service provider and the customs authority shall comply with Point c Clause 1 Article 52 hereof;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.2.1] Responsibilities of customs declarant: Carry containers to the screening area and to the post-screening storage area if the declaration is classified under the red channel and the goods are subject to screening as prescribed;

b.2.2] Responsibilities of a warehousing service provider: Cooperate with the customs authority in carrying containers to the screening area and to the storage area of goods pending export after completion of screening in a case where the declarant is absent.

b.3] If the containers are screened outside the port:

b.3.1] Responsibilities of customs declarant: Present documentation and containers for the customs official to seal and sign the transfer note, and then carry the containers to the screening area as prescribed; and then sign the transfer note upon completion of screening and carry the containers to the storage area at the port as prescribed;

b.3.2] Responsibilities of a warehousing service provider:

Receive information about the goods eligible for release from the CCA for screening purpose; update information about containers leaving and returning the port [when carrying the containers to screening area and returning] using the Form No. 22, Form No. 14 of Appendix X issued herewith, and then send them to the e-customs system.

Cooperate with the customs authority in carrying the containers to the screening area, in a case where the declarant is absent; and then carrying them to storage area as prescribed upon completion of screening;

b.3.3] Responsibilities of the customs authority: Seal the containers; make and sign transfer note; give information about containers eligible for release from the CCA [for being carried to the screening area] to the e-customs system of the warehousing service provider; give the carrier 1 transfer note for being presented to the receiving customs authority thereafter, have the customs official bear his/her signature and seal, and then monitor and take actions against violations [if any].

  1. When the goods leave the port for being loaded on a mean of transport:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Give information about the consignment eligible for release from the CCA [customs declaration number or unique consignee reference number or a document using Form No. 29/DSCT/GSQL applied to container goods or Form No. 30/DSHH/GSQL applied to other goods in Appendix V issued herewith] to the warehousing service provider;

c.2] Responsibilities of customs authority:

c.2.1] Give information of goods eligible for release from the CCA using form No. 04 [container goods] or form No. 05 [bulk goods] in Appendix X issued herewith to the e-customs system of warehousing service provider.

If the operation of screening of goods is suspended, the customs authority which issues such a suspension shall update the suspension information on the e-customs system and send it warehousing service providers.

If a warehousing service provider requests cancellation of a document certifying that their goods passed through CCA [with obvious explanation], the customs official in charge of inspection shall consider approving such a cancellation on the e-customs system and give that information to the e-customs system of the warehousing service provider;

c.2.2] Receive information about goods leaving CCA from the e-customs system of warehousing service providers;

c.2.3] If there is a discrepancy between information received from the customs declarant and information received from the e-customs system notified by a warehousing service provider [including a case where the declaration contains a duplicate container number], the customs authority shall verify the information and cooperate with the Sub-department of Customs where the declaration is registered [if any] in taking further actions as prescribed;

c.2.4] If bulk goods released from the CCA show a discrepancy in quantity or weight compared to information stated in the customs declaration, the customs official in charge shall guide the declarant to make an additional declaration as prescribed in Article 20 of this Circular.

c.3] Responsibilities of a warehousing service provider:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.3.1.1] Allow the goods to leave the CCA if information is considered matched after comparison [including a case where the weight of bulk goods is actually less than that stated in the e-customs system];

c.3.1.2] Not allow the goods to leave the port if information of goods shown on the e-customs system and at the CCA is considered unmatched, or no information about consignment eligible for release from the CCA is received, or information about suspension at the CCA is received, or multiple declarations for a same container eligible for release from the CCA are received but the number of declarations submitted is sufficient; and then notify the declaration to contact with Sub-department of Customs where the goods are stored to take further actions as prescribed.

c.3.2] Within 30 minutes after the mean of transport leaves or departs [in case of a seagoing ship or barge] or passes through a CCA [in case of a motor car], update information about the goods leaving the CCA using the Form No. 21 [container goods] or Form No. 22 [bulk goods] in Appendix X issued herewith, and the send them to the e-customs system.

6. Monitor exported good in form of gas or liquid pumped from warehouses to means of transport:

  1. Before the exported good is pumped from a warehouse to a mean of transport:

a.1] Responsibilities of customs declarant:

a.1.1] Register a customs declaration as prescribed;

a.1.2] Provide information about the exported consignment to a warehousing service provider [customs declaration number, volume of exported good, location of tank[s] out of which the gas/liquid is pumped.

a.2] Responsibilities of Sub-department of Customs where the goods are stored:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. Monitor process of pumping liquid/gas from a warehouse to a mean of transport:

b.1] Responsibilities of the warehousing service provider:

b.1.1] Receive information about good eligible for release from the CCA and permit the declarant to pump certain volume of liquid/gas as stated in the customs declaration eligible for release from the CCA [including deficit in terms of weight or volume as compared to the customs declaration];

b.1.2] If the warehousing service provider has not received information about the consignment eligible for release from the CCA or receives information about suspension at customs controlled area, the liquid/gas is not permitted to be pumped out of the warehouse; and then the warehousing service provider shall notify the declarant to contact the customs authority for completing procedures for the consignment as prescribed;

b.1.3] Have related parties sign a report certifying the goods showing signs of violation or discrepancies [if any];

b.1.4] Update the information about the amount of liquid/gas pumped into the mean of transport prescribed in Form No. 22 Appendix X issued herewith and send them to the e-customs system.

b.2] Responsibilities of Sub-department of Customs where the goods are stored:

b.2.1] Manager of Sub-department of Customs where the goods are stored shall decide a suitable supervision method as prescribed;

b.2.2] Seal the mean of transport containing the gas/liquid [if any], make a report on completion [if any];

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.2.4] If the amount of liquid/gas pumped into the mean of transport is less than that stated in the declaration, the Sub-department of Customs shall require the declarant to make amendments as prescribed in Article 20 of this Circular.

7. Supervision of exports entering, being stored, leaving cargo airport terminals

  1. Exports entering an airport terminal

a.1] Responsibilities of customs declarant:

a.1.1] With regard to exports which are granted customs clearance or conditional customs clearance:

a.1.1.1] Provide information about the customs declaration number and unique consignee reference number of the consignment for an airport terminal service provider;

a.1.1.2] If a customs authority discovers a violation, the declarant must present relevant documentary evidence and provide explanation for the customs authority; or present goods for inspection upon request of the customs authority.

a.1.2] With regard to goods prescribed in Point c Clause 1 and Point a Clause 2 Article 50 of this Circular: Provide information [number of declaration of transportation [OLA] or transfer note and unique consignee reference number] of the consignment for the airport terminal service provider and comply with provisions under Clause 2 Article 51b and Clause 3 Article 51c of this Circular;

a.1.3] With regard to goods entering an cargo airport terminal according to a document of regulatory body [goods not subject to customs declaration as prescribed or under a seizure decision of a police authority or a court, etc.]: provide information about the number of documentary evidence held by the airport terminal service provider certified by the customs authority.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.2.1] Receive information about goods eligible for release from the CCA; a list of goods to be screened [if any] from the e-customs system;

a.2.2] Allow the declarant to bring goods into an airport terminal on receiving such notification that the goods are eligible for release from the CCA;

a.2.3] Update the information about the goods and actual weight of the goods entering the terminal as prescribed in Form No. 28 Appendix X issued herewith and send them to the e-customs system.

a.3] Responsibilities of the customs authority:

a.3.1] Give information about goods eligible for release from the CCA using the Form No. 10; and lists of goods to be screened [if any] using Form No. 09 in Appendix X issued herewith to airport terminal service providers; receive information about goods entering airport terminals from the e-customs system of airport terminal service providers on the e-customs system;

a.3.2] Check whether the seals and goods are in their original condition if they are subject to customs sealing;

a.3.3] Screen goods under the list of goods to be screened, update information about screening result on the e-customs system.

  1. With regard to exports stored at an airport terminal:

b.1] Responsibilities of the customs authority:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.1.2] Cooperate in examining the goods upon a decision issued by the competent authority as per the law;

b.1.3] Collect, analyze and assess goods entering a CCA showing signs of violations against law. Entry of the aforesaid goods into the CCA shall be suspended as prescribed in Article 52d hereof for physical verification and further actions shall be taken [if any].

b.2] Responsibilities of an air terminal service provider:

b.2.1] Cooperate with customs authorities in abiding by a decision on examination of goods;

b.2.2] Update the discrepancies [if any] in its information system on the equivalent item prescribed in Form No. 31 of Appendix X issued herewith and send them to the e-customs system.

  1. When loading exports on a mean of transport used for exit of goods:

c.1] Responsibilities of an air terminal service provider:

c.1.1] Send information about a list of goods leaving the airport terminal and expected to be loaded on the mean of transport according to the items prescribed in Form No. 33 Appendix X issued herewith and send them to the e-customs system;

c.1.2] Refrain from loading the goods under suspension of entry into the CCA by the customs authority on a mean of transport used for exit of goods until further notice of the customs authority;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.2] Responsibilities of the customs authority:

c.2.1] Monitor the loading of goods on means of transport using surveillance cameras. In necessary cases, the Manager of Sub-department of Customs shall assign customs officials to conduct in-person supervision;

c.2.2] Receive information about goods leaving airport terminal and then loaded on means of transport from system of airport terminal service providers.

8. Supervision of exports entering, being stored, leaving off-airport terminals

  1. When bringing goods into an off-airport terminal: comply with Point a Clause 7 Article 52a of this Circular;
  1. While goods are stored at an off-airport terminal: comply with Point b Clause 7 Article 52a of this Circular;
  1. When the exports leave an off-airport terminal to a checkpoint of export: comply with Clause 2 Article 51b of this Circular.

Article 52b. Customs supervision in other cases

1. Supervise transshipped goods entering or leaving seaports that are connected to the e-customs system

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.1] Responsibilities of customs declarant:

a.1.1] Comply with customs procedures as prescribed in Clause 1 Article 51a of this Circular;

a.1.2] When the goods leave transshipment area, provide information about number of declaration of transportation [OLA] of the consignment eligible for release from the CCA for the warehousing service provider.

a.2] Responsibilities of a warehousing service provider: Comply with Point a.2, Point c.3 Clause 5 Article 52a of this Circular;

a.3] Responsibilities of the customs authority: Comply with Point a.3, Point c.2 Clause 5 Article 52a of this Circular.

  1. With regard to goods transshipped from a foreign country to the transshipment area and then transshipped abroad from this area:

b.1] Responsibilities of a customs declarant:

b.1.1] Comply with customs procedures as prescribed in Clause 2 Article 51a of this Circular;

b.1.2] When the goods leave transshipment area, provide information about number of transshipped cargo manifest eligible for release from the CCA for the warehousing service provider.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.3] Responsibilities of the customs authority: Comply with Point a.3, Point c.2 Clause 5 Article 52a of this Circular.

2. Supervise transshipped goods entering or leaving seaports that are not connected to the e-customs system

  1. With regard to goods transshipped between seaports, goods transshipped between wharfs in a same seaport:

a.1] Responsibilities of a customs declarant:

a.1.1] Comply with customs procedures as prescribed in Clause 1 Article 51a of this Circular;

a.1.2] When the goods leave the transshipment area, comply with Point c Clause 2 Article 52c of this Circular.

a.2] Responsibilities of a warehousing service provider: comply with Point b Clause 2 Article 52c of this Circular;

a.3] Responsibilities of the customs authority: comply with Point c Clause 2 Article 52c of this Circular.

  1. With regard to goods transshipped from a foreign country to the transshipment area and then transshipped abroad from this area:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.1.1] Comply with customs procedures as prescribed in Clause 2 Article 51a of this Circular;

b.1.2] When the goods leave the transshipment area, comply with Point c Clause 2 Article 52c of this Circular.

b.2] Responsibilities of a warehousing service provider: comply with Point b Clause 2 Article 52c of this Circular;

b.3] Responsibilities of the customs authority: comply with Point c Clause 2 Article 52c of this Circular.

3. Monitor goods in transit entering, being stored, and leaving seaports

Declarants, warehousing service providers and customs authorities shall follow customs procedure as prescribed in Article 51 of this Circular and monitor the goods under customs supervision as prescribed in Clause 5 Article 52a or Clause 2 Article 52c of this Circular.

4. Monitor exports which are granted customs clearance or conditional customs clearance and goods which entered into the CCA at the checkpoint [full or partial consignment] but the checkpoint of export or loading port for the full consignment changes

  1. Responsibilities of the declarant or carrier:

a.1] Submit a document as prescribed in Point a.3 Clause 2 Article 20 of this Circular;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.3] Present goods for customs officials to check if they are still in their original condition, sign a transfer note; preserve the status quo of goods when they are transported to the new checkpoint of export or loading port;

a.4] Make additional declaration as prescribed in Point a.3, Clause 2 Article 20 of this Circular [in case of declaration of combined transport] or prescribed in Clause 7 Article 50 of this Circular [in case of declaration of transportation [OLA]]. If the carrier wishes to change the checkpoint of export or loading port, it shall notify the declarant to make additional declaration as prescribed.

If the arrival of goods transported under a declaration of transportation [OLA] has been updated by the customs authority on the e-customs system, the declarant or carrier shall make a new declaration of transportation [OLA] as prescribed in Point c Clause 1 Article 51 of this Circular at the Sub-department of Customs where the goods are stored to transport the goods to the new checkpoint of export or loading port.

  1. Responsibilities of Sub-department of Customs where the goods are stored:

b.1] Check if the goods are still in their original condition, certify the notification of change in loading port, checkpoint of export and change the information about customs supervisor stated in the export declaration to the new checkpoint of export or loading port on the e-customs system according to a written request of the declarant;

b.2] Give information about goods eligible for release from the CCA according to the items prescribed in Form No. 04 [container goods] or Form No. 05 [bulk goods] in Appendix X issued herewith to the e-customs system of the warehousing service provider which connected to the e-customs system or comply with Point c Clause 2 Article 52c of this Circular in a case where the warehousing service provider has not connected to the e-customs system;

b.3] Transfer goods to the customs authority in the new checkpoint of export or loading port as follows: Make and certify [bearing customs official’s signature and seal] a transfer note according to original condition of the goods and seals, then give the declarant 1 transfer note, monitor for further report and actions against violations [if any] as prescribed or as prescribed in Clause 3 Article 51b of this Circular in a case where the declarant or carrier made a declaration of transportation [OLA].

  1. Responsibilities of a warehousing service provider where the goods are stored:

Check packages of the goods; check if the information of goods eligible for release from the CCA received from the e-customs system or the declarant and those actually passed through in terms of containers’ numbers, seal number of carrier or quantity, weight, volume of bulk goods [subject to delivery terms and conditions] and take the following actions:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.2] Update information about goods released from the CCA according to the items prescribed in Form No. 21 [container goods] or Form No. 22 [bulk goods] in Appendix X issued herewith to this Circular and send it to e-customs system in a case where the warehousing service provider has not connected to the e-customs system.

5. Monitor exports that are granted customs clearance or conditional customs clearance but the carrier only loads a part of the consignment on the mean of transport used for exit of goods according to the customs declarant, the remaining part of consignment shall be loaded on another mean of transport in the same checkpoint of export or loading port.

  1. Responsibilities of a warehousing service provider:

a.1] Notify the declarant of any of the following changes: Quantity of goods actually loaded on a mean of transport; names, number of routes, new date of exit of other means of transport to be loaded with the remaining goods as the basis for the declarant to make additional declaration as prescribed;

a.2] Update information about containers entering the port if they are still stored at the port, including: names of mean of transport, number of routes, new date of exit;

а.3] Within 30 minutes after the mean of transport leaves or departs [in case of a seagoing ship or barge] or passes through a CCA [in case of a motor car], update information about the goods leaving the CCA using the Form No. 21 [container goods] or Form No. 22 [bulk goods] in Appendix X issued herewith, and the send them to the e-customs system.

  1. Responsibilities of the customs authority: Give information of goods eligible for release from the CCA using form No. 04 [container goods] or form No. 05 [bulk goods] in Appendix X issued herewith to the e-customs system of warehousing service provider;
  1. Responsibilities of the customs declarant: Make amendments to declaration as prescribed in Article 20 of this Circular.
  1. Monitor exports that are granted customs clearance or conditional customs clearance but the carrier only loads a part of the consignment on the mean of transport used for exit of goods according to the customs declarant, the remaining part of consignment shall be transported to another checkpoint of export or loading port.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.1] Make amendments to the customs declaration which is granted customs clearance or conditional customs clearance as prescribed in Article 20 of this Circular and make a new customs declaration for the remaining goods;

a.2] Transport the rest of goods to another checkpoint of export or loading port for export.

  1. Responsibilities of a warehousing service provider:

b.1] Notify the declarant of making amendments to the declaration according to the quantity of goods actually exported and make a new declaration for the rest of goods to transport them to another checkpoint of export or loading port for export;

b.2] Within 30 minutes after the mean of transport leaves or departs [in case of a seagoing ship or barge] or passes through a CCA [in case of a motor car], update information about the goods leaving the CCA using the Form No. 21 [container goods] or Form No. 22 [bulk goods] in Appendix X issued herewith, and the send them to the e-customs system;

b.3] Check information about the goods eligible for release from the CCA and update information about the rest of goods which passed through the CCA on the e-custom area.

  1. Responsibilities of Sub-department of Customs where the goods are stored:

c.1] Cancel the information about certifying the declaration of exports released from the CCA on the e-customs system and update information that the goods loaded on the mean of transport and the rest of goods are eligible for release from the CCA in order for the warehousing service provider to allow the goods to leave the port;

c.2] If the goods are subject to customs supervisor, provision of Clause 4 of this Article shall apply according to the new export declaration which completed the customs procedure [customs clearance or conditional customs clearance].

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

According to a request for amendments made by a declarant, the customs authority shall make amendments as prescribed in Article 20 of this Circular [amend or reduce the quantity of goods actually exported and delete the list of containers not actually exported, and then receive a new export declaration].

7. Monitor exports which are be granted customs clearance or conditional customs clearance, entered the CCA at the checkpoint but the declarant requests to bring the goods back to the inland.

  1. If a declarant requests the cancellation of customs declaration:

b.1] Responsibilities of the customs declarant: Send a document to the Sub-department of Customs where the goods are stored, specifying the information of declaration [name, TIN, number of declaration, date of declaration registration, Sub-department of Customs where the declaration is registered], to notify that the procedure for cancellation of the declaration is completed as prescribed in Article 22 of this Circular and make a request to allow the goods to leave the customs controlled area;

a.2] Responsibilities of the customs authority:

According to the request to allow the goods to leave the CCA and information about cancellation of the export declaration on the e-customs system or certification of cancellation of customs declaration to bring the goods back to inland issued by the Sub-department of Customs where the declaration is registered [in case of physical customs declaration], the Sub-department of Customs where the goods pending export are stored shall take the following actions:

a.2.1] At the port/warehouse/storage yard which connected to the e-customs system: Update information of goods eligible for release from the CCA using form No. 21 [container goods] or form No. 22 [bulk goods] in Appendix X issued herewith and send it to the e-customs system of warehousing service provider;

a.2.2] At the port/warehouse/storage yard which did not connect to the e-customs system: Certify [bear signature and seal of the customs official] the list of containers or list of goods, and then give the declarant 1 copy for further presentation to the warehousing service provider when the goods leave the CCA as prescribed.

a.3] Responsibilities of a warehousing service provider:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Check packages of the goods; check if the information of goods eligible for release from the CCA received from the e-customs system or the declarant and those actually passed through in terms of containers’ numbers, seal number of carrier or quantity, weight, volume of bulk goods [subject to delivery terms and conditions] and take the following actions:

a.3.1.1] If the information is matched, allow goods to be released from the CCA. If the information is not matched, require the declarant to contact with the customs authority to complete the customs procedure as prescribed;

a.3.1.2] Update information of goods eligible for release from the CCA using form No. 21 [container goods] or form No. 22 [bulk goods] in Appendix X issued herewith and send it to the e-customs system.

a.3.2] At the port/warehouse/storage yard which did not connect to the e-customs system: According to the list of containers or the list of goods bearing certification of the customs official [signature and seal] provided by the declarant, the warehousing service provider shall check if the received information and actual goods are matched in order to allow the discharge of goods from the customs controlled area.

  1. If the declarant makes a request to export partial consignment under the customs declaration and bring the rest of consignment back to inland:

b.1] Responsibilities of the customs declarant:

b.1.1] Submit a request for amendment to the Sub-department of Customs where the declaration is registered [specifying declaration number; number of containers if the goods are loaded on containers; unique consignee reference number] as prescribed in Article 20 of this Circular;

b.1.2] Send a document to the Sub-department of Customs where the goods are stored, specifying the information of declaration [name, TIN, number of declaration, date of declaration registration, Sub-department of Customs where the declaration is registered], to notify that the procedure for additional declaration is completed and request to bring goods not to be exported out of the customs controlled area.

b.2] Responsibilities of the customs authority:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Receive additional declarations and update them on the e-customs system;

b.2.2] Responsibilities of Sub-department of Customs where the goods are stored:

According to a request made by the declarant to allow the goods to leave the CCA and additional export declarant made on the e-customs system or physical declaration amendment [if any] of the where the declaration is registered, the Sub-department of Customs where the goods are stored shall:

b.2.2.1] At the port/warehouse/storage yard which connected to the e-customs system:

Give information of goods eligible for release from the CCA using form No. 21 [container goods] or form No. 22 [bulk goods] in Appendix X issued herewith to the e-customs system of warehousing service provider;

b.2.2.2] At the port/warehouse/storage yard which did not connect to the e-customs system:

Certify [bear signature and seal of the customs official] the list of containers or list of goods, and then give the declarant 1 copy for further presentation to the warehousing service provider when the goods leave the CCA as prescribed.

b.3] Responsibilities of a warehousing service provider:

b.3.1] At the port/warehouse/storage yard which connected to the e-customs system:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.3.1.1] If the information is matched, allow goods to be released from the CCA. If the information is not matched, require the declarant to contact with the customs authority to complete the customs procedure as prescribed;

b.3.1.2] Update information about goods released from the CCA according to the items prescribed in Form No. 21 [container goods] or Form No. 22 [bulk goods] in Appendix X issued herewith to this Circular and send it to e-customs system in a case where the warehousing service provider has not connected to the e-customs system.

b.3.2] At the port/warehouse/storage yard which did not connect to the e-customs system: According to the list of containers or the list of goods bearing certification of the customs official [signature and seal] provided by the declarant, the warehousing service provider shall check if the received information and actual goods are matched in order to allow the discharge of goods from the customs controlled area.

8. Monitor goods leaving CCA without customs declaration registration or imports to be re-exported

  1. With regard to goods which are under seizure decisions of a customs authority [police authority, court, etc.], goods serving urgent cases or national defense and security purposes which are exempt from customs procedure;

b.1] Responsibilities of the customs declarant: Present the document issued by the competent authority in order for the Sub-department of Customs to inspect as prescribed;

a.2] Responsibilities of Sub-department of Customs where the goods are stored:

a.2.1] At the port/warehouse/storage yard which connected to the e-customs system:

Give information about goods eligible for release from the CCA to the e-customs system of the warehousing service provider according to relevant documents issued by the competent authority;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Print and certify [bear signature and seal of the customs official] a list of goods CCA and give it to the declarant for further presentation to the warehousing service provider according to relevant documents issued by the competent authority.

a.3] Responsibilities of a warehousing service provider:

a.3.1] At the port/warehouse/storage yard which connected to the e-customs system:

Check packages of the goods; check if the information of goods eligible for release from the CCA received from the e-customs system or the declarant and those actually passed through in terms of containers’ numbers, seal number of carrier or quantity, weight, volume of bulk goods [subject to delivery terms and conditions] and take the following actions:

a.3.1.1] If the information is matched, allow goods to be released from the CCA. If the information is not matched, require the declarant to contact with the customs authority to complete the customs procedure as prescribed;

a.3.1.2] Update information of goods eligible for release from the CCA using form No. 21 [container goods] or form No. 22 [bulk goods] in Appendix X issued herewith and send it to the e-customs system.

a.3.2] At the port/warehouse/storage yard which did not connect to the e-customs system:

According to the list of containers or the list of goods bearing certification of the customs official [signature and seal] provided by the declarant, the warehousing service provider shall check if the received information and actual goods are matched in order to allow the discharge of goods from the customs controlled area.

  1. With regard to imports which entered into CCA without a registered customs declaration or with a registered customs declaration but the customs procedure has not been completed, or they must be re-exported or returned to the consignor [in case of incorrect consignment, lost consignment, wrong destination as compared with bill of lading, goods owner’s denial of imports, etc.]:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.2] Responsibilities of Sub-department of Customs where the goods are stored:

b.2.1] According to the request of declarant, the Sub-department of Customs where the goods are stored shall check the documents of consignment. If no sign of violations against the law is found, the following actions shall be taken:

b.2.1.1] At the port/warehouse/storage yard which connected to the e-customs system: Give information about goods eligible for release from the CCA to the e-customs system of the warehousing service provider:

b.2.1.2] At the port/warehouse/storage yard which did not connect to the e-customs system: Certify [bear signature and seal of the customs official] the list of containers or list of goods, and then give the declarant 1 copy for further presentation to the warehousing service provider when the goods leave the CCA as prescribed.

b.2.2] If any sign of violation against the law is found, the full consignment shall be inspected physically, if the physical inspection and the bill of lading are matched and no violation against the law is found, the Sub-department of Customs shall consider re-exporting the consignment. If the physical inspection and bill of lading are not matched or any violation against the law is found, further actions shall be taken as prescribed.

b.3] Responsibilities of a warehousing service provider:

b.3.1] At the port/warehouse/storage yard which connected to the e-customs system:

Check packages of the goods; check if the information of goods eligible for release from the CCA received from the e-customs system or the declarant and those actually passed through in terms of containers’ numbers, seal number of carrier or quantity, weight, volume of bulk goods [subject to delivery terms and conditions] and take the following actions:

b.3.1.1] If the information is matched, allow goods to be released from the CCA. If the information is not matched, require the declarant to contact with the customs authority to complete the customs procedure as prescribed;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.3.2] At the port/warehouse/storage yard which did not connect to the e-customs system:

According to the list of containers or the list of goods bearing certification of the customs official [signature and seal] provided by the declarant, the warehousing service provider shall check if the received information and actual goods are matched in order to allow the discharge of goods from the customs controlled area.

9. With regard to goods to be transshipped to an anchorage of ships/boats

  1. Before transshipment:

a.1] Responsibilities of a receiving warehousing service provider:

a.1.1] Make a request for transshipment [specifying: name of ship, route number, bill of lading number, quantity, weight, expected date and time] and send it to the Sub-department of Customs in charge of the transshipment area;

a.1.2] Receive lists of goods to be unloaded at the port from the e-customs system.

a.2] Responsibilities of the customs authority:

a.2.1] According to the information provided by the warehousing service provider and other information [if any], the Manager of Sub-department of Customs where the goods are transshipped shall decide the supervision method and assign customs officials to carry out supervision as prescribed;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

  1. During transshipment:

b.1] Responsibilities of the warehousing service provider:

b.1.1] If an discrepancy in goods exists, the goods are not in original condition or any sign of violations against the law is found, it shall give a notice to the Sub-department of Customs in charge of the transshipment area for further actions;

b.1.2] Sign a certification after completion of transshipment [if any].

b.2] Responsibilities of customs authority in charge of transshipment area:

Receive information about discrepancies, changes to original condition or signs of violations [if any] for further actions:

b.2.1] Check if the goods are in original condition; make and sign a certification and give it to the warehousing service provider to keep the good in original condition;

b.2.2] Verify the reasons and take actions against violations [if any] and transmit information to the receiving Sub-department of Customs for further procedures as prescribed.

  1. After transshipment:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.2] Responsibilities of the customs authority: Receive information about unloaded goods sent by the warehousing service provider.

10. Customs supervision applied to exports which are granted customs clearance or entered an airport terminal [full or partial consignment] but then entered to another airport terminal

  1. A declarant, if wishes, may request a change of airport terminal [under management of the same Sub-department of Customs]:

a.1] Responsibilities of the customs declarant:

a.1.1] Send the request to the customs authorities and airport terminal service providers of departure and destination, and provide information about the goods [unique consignee reference number and customs declaration number];

a.1.2] Receive goods at the airport terminal of departure after receiving the approval of the customs officials and airport terminal service providers of departure and destination;

a.1.3] Present goods to customs officials in charge of airport terminal of departure for sealing and customs officials in charge of airport terminal of destination for checking.

a.1.4] Transport goods from the airport terminal of departure to the airport terminal of destination, and maintain the goods in their original condition during the transport as prescribed.

a.2] Responsibilities of the customs official:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.2.1.1] Approve the request for change of airport terminal submitted by the declarant; update information about supervision place and goods eligible for release from the CCA on the e-customs system according to items prescribed in Form No. 11 Appendix X issued herewith sent to the e-customs system of the airport terminal service provider of departure;

a.2.1.2] Check if the packages of goods and seals are in their original condition [if any], compare information about the goods in reality and those stated in the e-customs system;

a.2.1.3] Seal the goods if they have not been sealed and notify the customs officials of the terminal of destination by phones or walkie-talkies for further receipt.

a.2.2] At the airport terminal of destination:

a.2.2.1] Check if the packages of goods and seals are in their original condition [if any], compare information about the goods in reality and those stated in the e-customs system;

a.2.2.2] Send information about goods eligible for release from the CCA at the airport terminal of destination on the e-customs system according to items prescribed in Form No. 11 of Appendix X issued herewith to the e-customs system of the airport terminal service provider.

a.3] Responsibilities of air terminal service provider of departure:

a.3.1] Receive the request, information about customs declaration number and unique consignee reference number from the declarant; and then compare them to the list of goods eligible for leaving the CCA received from the e-customs system:

a.3.1.1] Allow the goods to leave the airport terminal when the information is matched;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.3.2] Send information about goods leaving the airport terminal according to the items prescribed in Form No. 32 Appendix X issued herewith and send them to the e-customs system;

a.3.3] Transfer the goods to the declarant.

a.4] Responsibilities of air terminal service provider of destination:

a.4.1] Receive the request, information about customs declaration number and unique consignee reference number from the declarant; and then compare them to the list of goods eligible for entering the CCA received from the e-customs system:

a.4.1.1] Allow the goods to enter the airport terminal when the information is matched;

a.4.1.2] Not allow the goods to leave the airport terminal when the information is not matched or information about suspension at the CCA is received from the e-customs system, and then notify the declarant to contact the customs authority for further procedures.

a.4.2] Update information about goods eligible for entering the airport terminal according to the items prescribed in Form No. 28 Appendix X issued herewith and send them to the e-customs system.

  1. The declarant who makes a request for change of checkpoint of export or loading port under management of 2 Departments of Customs or back to inland shall: comply with Clause 2 Article 22 of this Circular.

b.1] Responsibilities of the customs declarant: comply with Point a Clause 2 Article 22 of this Circular;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b.2.1] comply with Point b Clause 2 Article 22 of this Circular;

b.2.2] Send information about goods eligible for leaving the airport terminal of destination on the e-customs system according to items prescribed in Form No. 11 of Appendix X issued herewith to the e-customs system of the airport terminal service provider.

b.3] Responsibilities of the air terminal service provider:

b.3.1] Check if information about the goods in reality and those eligible for leaving airport terminal are matched; receive information from the e-customs system and take the following actions:

b.3.1.1] Allow the goods to leave the airport terminal when the information is matched;

b.3.1.2] Not allow the goods to leave enter the airport terminal when the information is not matched and then notify the declarant to contact the customs authority for further procedures.

b.3.2] Update information about goods leaving the airport terminal according to the items prescribed in Form No. 32 Appendix X issued herewith and send them to the e-customs system.

Article 52c. Customs supervision applied to exports and imports passing through checkpoints, ports, warehouses, storage yards not connected to the e-customs system

1. Customs supervision applied to imports

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a.1] With regard to imports which are granted customs clearance or conditional customs clearance or entered storage or inspection place or under independent transport:

The declarant shall provide 1 list of containers using Form No. 29/DSCT/GSQL Appendix V applied to container goods [list of containers] or 1 list of goods using Form No. 30/DSHH/GSQL Appendix X applied to other goods [list of goods] or a notification of approval for transport declaration for the customs authority in charge of the port, warehouse or storage yard.

The declarant shall print the list of containers and the list of goods on the customs information portal [//www.customs.gov.vn] or the e-customs system of the declarant. If there is any change to the list of containers or the list of goods compared to the customs declaration when the declarant receives goods at the checkpoint of import, the declarant shall print or request the customs official at the Sub-department of Customs at the checkpoint to print the list of containers or the list of goods from the e-customs system.

In case of physical customs declaration, the declarant shall present it to the Sub-department of Customs where the declaration is registered for certification of customs clearance or conditional customs clearance;

a.2] With regard to imports leaving the port/checkpoint subject to customs sealing prescribed in Clause 3 Article 50 of this Circular: Present the goods to the customs authority for sealing; keep the goods and seals in their original condition; transfer the goods to the Sub-department of Customs of destination for further procedures as prescribed.

  1. Responsibilities of the warehousing service provider:

b.1] According to the list of container or the list of goods or notification of approval for transport declaration bearing certification of the customs official [with signature and seal] provided by the declarant, the warehousing service provider shall compare the information about the goods in reality and in the e-customs system in terms of container number, seal number [if any], quantity of packages, weight of packages, weight of bulk goods, the warehousing service provider shall allow the goods to leave the customs controlled area;

b.2] If the information is not matched, the warehousing service provider shall notify the Sub-department of Customs where the goods are stored or the Sub-department of Customs where the declaration is registered as quickly as possible for further actions.

  1. Responsibilities of the customs authority:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: [028] 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c.2] With regard to the cases subject to sealing as prescribed in Clause 3 Article 50 of this Circular;

c.2.1] Check the outer condition of goods, compare container number and seal number of the carrier and the customs declaration on the e-customs system, bill of lading [if any] for customs sealing;

c.2.2] Send a transfer note to the customs authority of destination for further procedures as prescribed;

c.2.3] Seal and certify the sealing [if any] on the e-customs system.

In case of bulk goods, bulky goods, oversize load goods which cannot be sealed, the customs official shall make a note “goods not eligible for sealing”, specifying other information [if any] about the goods, including description, quantity, categories, symbol, origin on the transfer note or pictures of goods in the original condition enclosed with the transfer note [if necessary].

Chủ Đề