Khu phố 1 tiếng Anh là gì

Khu phố là gì? Khu phố là một tổ chức tự quản được lập ra bởi hộ dân sinh sống trong một phạm vi hành chính nhất định trong cộng đồng dân cư với mục đích hỗ trợ, bảo vệ nhau trong cuộc sống hàng ngày, người đứng đầu khu phố sẽ do hộ dân sinh sống bầu ra và được gọi là tổ trưởng khu phố. Tổ dân phố là gì?

Tổ dân phố là một tổ chức tự

Khu phố là một tổ chức tự quản được lập ra bởi hộ dân sinh sống trong một phạm vi hành chính nhất định trong cộng đồng dân cư với mục đích hỗ trợ, bảo vệ nhau trong cuộc sống hàng ngày, người đứng đầu khu phố sẽ do hộ dân sinh sống bầu ra và được gọi là tổ trưởng khu phố.

Tổ dân phố là gì?

Tổ dân phố là một tổ chức tự quản tại một cụm dân cư nhất định, người đứng đầu tổ dân phố sẽ được gọi là tổ trưởng tổ dân phố và do hộ dân sinh sống trong tổ dân số bầu ra theo nhiệm kỳ, mục đích của lập tổ dân phố để giúp việc kết nối hộ dân được tốt hơn, góp vấn thúc đẩy sự phát triển, phổ biến quy định của nhà nước tới các hộ dân.

Khu phố tiếng Anh là gì?

Khu phố tiếng Anh được định nghĩa như sau:

Neighborhood is an autonomous organization established by households living in a certain administrative area in the community for the purpose of supporting and protecting each other in their daily life. elected by the household and called the head of the neighborhood

Tổ dân phố tiếng Anh là gì?

Tổ dân phố tiếng Anh được định nghĩa như sau:

A locality is a self-governing organization in a specific population group, the head of a residential group will be called the group leader and elected by the household living in the population group by term, purpose. of establishing residential groups to help better connect the households, and contribute to the development and dissemination of state regulations to households.

Cách viết Khu phố tiếng Anh và Tổ dân phố tiếng Anh như thế nào?

– Tổng dân phố tiếng Anh sẽ được viết: residential area

– Khu phố tiếng Anh sẽ được viết là: Quarter – /ˈkwɔː.tər/.

Thôn, xóm, làng, xã, trị trấn, quận, huyện, tỉnh, thành phố tiếng Anh là gì?

Các bạn có thể tham khảo thêm một số địa danh sẽ được dịch sang Tiếng Anh như sau:

Đơn vịTrong tiếng Anh
Ngách Alley
Ngõ, hẻm Lane
Đường Street
Tổ dân phố / Khu phố Group / Quarter
Ấp, thôn, xóm, đội Hamlet
Làng Village
Commune
Phường Ward
Huyện, quận District
Phố [nhỏ], thị trấn Town
Tỉnh Province
Thành phố City
Tiểu bang State

Hướng dẫn viết 1 số địa chỉ bằng Tiếng Anh

Trong cuộc sống hàng ngày, chúng ta sẽ có nhiều lúc cần ghi địa chỉ của mình bằng Tiếng Anh, để các bạn hiểu sơ bộ cách ghi, chúng tôi sẽ hướng dẫn 1 số cách ghi tiêu biểu địa chỉ bằng tiếng Anh như sau:

1. Cách ghi đường, phường, quận bằng tiếng Anh

Đường Trung Kính = Trung Kinh street

Phường Yen Hoa = Yen Hoa ward

Quận Cầu Giấy = Cau Giay district

2. Cách ghi đầy đủ 1 địa chỉ bằng tiếng Anh

⟹ 112 Trung Kinh Street

Số nhà 112, đường Trung Kinh, quận Cầu Giấy, thành phố Hà Nội

⟹ No. 112, Trung Kinh Street, Cau Giay District, Ha Noi City

23 Trần Kim Xuyến, Quận Cầu Giấy, Thành phố Hà Nội

⟹ 23 Tran Kim Xuyen Street, Cau Giay District, Ha Noi City

Một câu hỏi mà nhiều người học tiếng Anh quan tâm và tìm kiếm nhiều nhất là “Khu phố tiếng anh là gì?”. Đặc biệt, nếu bạn đang viết hồ sơ xin việc, du học,…. thì việc biết được từ tiếng Anh chỉ địa chỉ như khu phố, Phường, Xã, Thị trấn, Thôn, Đường,… vô cùng cần thiết.

Khi sử dụng các công cụ khác nhau để tra nghĩa khu phố tiếng Anh là gì, chúng ta sẽ nhận được các kết quả khác nhau, ví dụ:

  • Google translate: Khu phố tiếng Anh là Town.
  • Từ điển TFlat: Khu phố tiếng Anh là Quarter, Ward.

Có nhiều từ để chỉ khu phố tiếng Anh với ngữ nghĩa tương đương

Vậy từ nào mới phù hợp? Trong tiếng Việt, khu phố là một khu dân cư gồm nhiều gia đình. Nó không phải là cấp hành chính như làng, xã, tỉnh, huyện,… Còn trong tiếng Anh, khu phố là nơi sinh sống, tương tự như thị trấn, thôn, xóm,… chứ không nhất thiết phải dùng town, ward hay quarter mới đúng nghĩa.

  • Theo cấp hành chính ở Việt Nam, khu phố gồm có quận [District] và Phường [Ward] nên bạn có thể dùng District, Ward để chỉ khu phố tiếng Anh.
  • Hamlet có nghĩa là làng, xóm hoặc thôn nhỏ, tương tự như khu phố. Do đó, khu phố tiếng Anh cũng có thể là Hamlet, chỉ khu vực cụ thể hoặc đơn vị cấp hành chính thấp hơn District.
  • Một số từ khác chỉ khu phố tiếng Anh như: the mall, neighborhood,….

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM  Cách chạy quảng cáo Facebook hiệu quả chi tiết từ A-Z

Như đã đề cập ở trên, chúng ta không thể cứng nhắc sử dụng cố định 1 từ để chỉ khu phố trong tiếng Anh. Mỗi một quốc gia sẽ có bản sắc riêng và ngôn ngữ cũng vậy. Khi dịch một từ trong tiếng Việt sang tiếng Anh thì ý nghĩa có thể tương đương chứ không hẳn là chính xác phải như vậy.

Không nên cứng nhắc sử dụng cố định 1 từ để chỉ khu phố trong tiếng Anh

Mặc dù ngữ nghĩa tương tự nhau nhưng bạn cũng không thể nào dùng 1 từ cho mọi tình  huống. Do đó, bạn hãy linh động trong ngữ cảnh sử dụng khu phố tiếng Anh, giúp người nghe/đọc hiểu được đúng thứ bạn đề cập.

Dưới đây là một số ví dụ cho các trường hợp phổ biến sử dụng khu phố tiếng Anh hợp lý nhất:

  1. This is the neighborhood in Hanoi where I live and work.

Đây là khu phố ở Hà Nội nơi mình sinh sống và làm việc

  1. I spent 2 hours in this quarter looking for my daughter

Tôi đã dành 2 tiếng trong khu phố để tìm con trai tôi

  1. Mid-Autumn festival are held in this town

Lễ hội trăng rằm được tổ chức ở khu phố này

Một số từ vựng khác nói về địa chỉ trong tiếng Anh

Dưới đây là những từ vựng khác nói về địa chỉ trong tiếng Anh:

  • Hamlet: Thôn, xóm, đội, ấp.
  • Civil Group/Cluster: tổ.
  • Alley: Ngách.
  • Lane: Ngõ.
  • Quarter: Khu phố.
  • Ward/Precinct: Phường.
  • Village: Làng, xã.
  • Commune: Xã.
  • Street: Đường.
  • District: Quận, huyện.
  • Town: Huyện, quận, thị trấn.
  • Province: Tỉnh.
  • City: Thành phố.
  • Apartment/ Apartment Block: Chung cư.
  • Building: chung cư, tòa nhà, cao ốc.

Số nhà 16, ngách 10/33, ngõ 33, tổ 131, đường 16, Khu phố 8, Phường Linh Đông, Quận Thủ Đức, Thành phố Hồ Chí Minh.

Dịch: No. 16, 10/33 Alley, 33 Lane, 131 Cluster, 16th Street, Linh Dong Ward, Thu Duc District, Ho Chi Minh City

Hy vọng những thông tin trên đã giúp bạn hiểu rõ khu phố tiếng Anh là gì. Dù bạn đang ở Việt Nam hay nước ngoài, việc viết sai địa chỉ tiếng Anh sẽ gây phiền phức cho công việc của bạn, nhất là khi bạn có nhu cầu mua hàng từ nước ngoài. Mong rằng bài viết hữu ích với bạn!

Video liên quan

Chủ Đề