Người Việt thường gặp lỗi phát âm nào khi luyện nói tiếng Anh

Phát âm tiếng Anh chuẩn sẽ giúp bạn tự tin trong giao tiếp, công việc, cuộc sống. Nếu bạn mắc 5 lỗi phát âm mà người Việt thường gặp dưới đây, hãy cải thiện nga

Phát âm sai sẽ kéo theo việc bạn khó nghe tiếng Anh tốt, và người khác cũng sẽ khó hiểu chính xác ý bạn nói. 5 lỗi phát âm mà Edu2Review đề cập dưới đây là những trường hợp thường gặp nhất của người Việt. Tìm hiểu xem bạn có gặp lỗi nào không nhé.

1. Phát âm tiếng Anh bằng cách “đánh vần”

Bạn thường đánh vần chữ cái khi đọc tiếng Việt và áp dụng cách này khi phát âm tiếng Anh. Điều này là sai lầm và không thể nhé. Đối với tiếng Việt, mỗi chữ cái tương ứng với 1 âm và phát âm giống nhau, nhưng trong tiếng Anh thì điều này không hoàn toàn đúng. Chẳng hạn chữ “u” trong “put” và “but” có cách phát âm hoàn toàn khác nhau; hay chữ “oo” đọc khác nhau trong các từ “blood”, “foot” và “food”. Tương tự, nếu chỉ nhìn vào cách viết, bạn sẽ không thể phát âm chính xác từ “comfortable” hay “phoenix”.

Chỉ có 40% từ trong tiếng Anh có cách đọc giống cách viết vì vậy bạn hãy bỏ cách đánh vần tiếng Anh đi.

Bên cạnh đó, đối với những người mới làm quen với việc học tiếng Anh, khi không biết phát âm thế nào, họ cũng sẽ có khuynh hướng đánh vần. Chẳng han “not” sẽ được đánh vần thành “no-te” hay “bite” thành “bite”.

Đánh vần là lỗi thường gặp khi người Việt phát âm tiếng Anh

2. Phát âm sai ở cuối từ

Đây là một trong lỗi thường gặp khi phát âm tiếng Anh của người Việt. Có 2 trường hợp phát âm sai ở cuối từ:

- /d/ là /t/; /b/ là /p/; và /g/ là /k/

Nguyên nhân vì trong tiếng Việt không có từ nào có âm cuối là /d/, /b/ hay /g/. Điều này hình thành thói quen khó bỏ của người Việt khi học tiếng Anh là hễ thấy đứng cuối từ là một trong 3 âm này, thì sẽ được phát âm tương ứng là /t/, /p/ và /g/. Chẳng hạn: “rob” sẽ được phát âm là “rốp”; “trade” sẽ được phát âm là “trết”; và dog là đóc.

- “th” là /t/; /f/ là /p/; /ks/ là “ch”

Lỗi phát âm trong trường hợp này là âm cuối “th” như “breath” được đọc là “bờ-rét”; âm cuối “f” như “if” được đọc là “íp”; và “six” được đọc là “xích”.

3. Bỏ hẳn âm cuối

Một số âm cuối như /k/ trong “like” hay “think” thường xuyên bị người Việt bỏ quên khi phát âm tiếng Anh. Các âm cuối khác như /f/ trong từ “safe” sẽ biến mất: “sây” .

Tương tự, các cụm âm cuối khó hơn có thể bị lược bớt cho dễ đọc hơn. Chẳng hạn: “build” thường đơn giản được đọc là “biu” - âm /ld/ hoàn toàn biến mất [thật ra là âm “u” trong từ này không được đọc]; “milk” được giản lược thành “miu” - âm /lk/ cũng “gone with the wind”.

Âm cuối là một trong những quy tắc trọng âm quan trọng của tiếng Anh

4. Quên nhấn trọng âm

Trọng âm là quy tắc rất quan trọng trong tiếng Anh nhưng xem chừng rất nhiều người Việt học ngôn ngữ này lại hơi lơ là, không thật sự chú ý. Chẳng hạn đọc “download” thành “đao-loát” hay literature” được đọc là “lít-tờ-rây-chờ”.

Thậm chí, một số người còn không biết trọng âm là gì, cứ nghĩ miễn nói được tiếng Anh là ổn. Tuy nhiên, nếu để giao tiếp và sử dụng tiếng Anh chuẩn thì trọng âm là điều bạn cần đặc biệt chú ý.

Quên nhấn trọng âm, đọc âm gió không đúng thường gặp trong cách phát âm của người Việt

5. Đọc “loạn xì ngầu” âm gió

Vì không có sự tương đồng giữa âm gió tiếng Việt và tiếng Anh nên đối với không ít người Việt, âm gió là khái niệm rất mù mờ. Điều này dẫn đến việc các âm gió được sử dụng tương đối tùy tiện. Ví dụ, từ “see” và “she” đôi khi được phát giống nhau; âm /z/ nếu đứng đầu từ được đọc là “d”, ví dụ “zoo” được phát âm là “du”; còn cuối từ thì… biến mất; “plays” thì được đọc là “pờ-lây”…

Phát âm kém là một trong những lý do khiến người Việt thiếu tự tin khi giao tiếp tiếng Anh. Nếu muốn nâng cao khả năng tiếng Anh, việc quan trọng và đầu tiên là bạn cần cải thiện phát âm của mình.

* Mỗi một lựa chọn sai lầm, lấy đi nhiều thứ của bạn. Vào Edu2Review mỗi ngày và cập nhật thông tin về các tổ chức giáo dục để có quyết định đúng.

Kim Thư tổng hợp

Edu2Review - Cộng đồng đánh giá giáo dục hàng đầu Việt Nam


Để nói tiếng Anh hay và giỏi thì việc nói nhiều chỉ giúp các bạn nói nhanh, nói tốc độ còn muốn nói hay thì bạn phải nói tiếng Anh chuẩn

Để biết các bạn đã nói tiếng Anh chuẩn hay chưa trung tâm ngoại ngữ Oxford English UK Vietnam xin phân tích những lỗi phát âm tiếng Anh của người Việt như sau:
Khi phát âm tiếng Việt lưỡi và miệng của chúng ta rất là ngắn gọn. Vì thế, khi phát âm tiếng Anh người việt phát âm rất là cụt và thậm chí là còn nuốt âm. Chính vì thế gây ra khá nhiều lỗi phát âm tiếng Anh: Đây là lỗi phát âm tiếng Anh phổ biến của đa số người Việt Một điều cần nhớ để phát âm tiếng Anh giúp người nghe  hiểu được các bạn nói gì thì các bạn phải phát âm đuôi. Lỗi của người Việt là không phát âm âm đuôi vì tiếng Việt của chúng ta đọc rất ngắn gọn không phát âm âm đuôi và các bạn áp dụng thói quen vào việc phát âm tiếng Anh

Nếu bạn không phát âm âm đuôi dễ gây những  hiểu nhầm cho người nghe và dẫn đến những tình huống nhầm lẫn do hai người không hiểu ý nhau. Vì thế, để không khiến  người khác hiểu lầm ý của mình thì các bạn đừng có lười trong việc đọc âm đuôi

Ví dụ cụ thể việc phát âm Việt hóa của người Việt -         /ei/ thường được người Việt phát âm thành ê và ây -         /əʊ/ đa phần người Việt lại đọc là ô Road  / rəʊd/: người Việt đọc là rốt Coat / cəʊt/: chúng ta thường phát âm sai là cốt -         /ð/: thường bị phát âm sai là dơ

Together /tə’geðə/: từ này bị Việt hóa thành tugedờ

Người Việt có điểm yếu rất lớn là khi nói tiếng Anh không phân biệt được trọng âm của tiếng Anh. Trong khi phần trọng âm là một phần rất quan trọng bởi nếu nói sai thì người bản xứ không thể hiểu mình nói gì. Điều này xuất phát từ việc tiếng Việt đơn âm tiết và người Việt thường quen đọc từng âm tiết và không có trọng âm nên chúng ta đọc đều đều các từ mà không có trọng âm. Cách đọc đó khiến người nghe cảm thấy rất là cứng từ nào cũng giống từ nào Trong câu: He likes reading book có nhiều bạn không đọc âm /s/ trong từ likes
Please! Go up thì chúng ta lại cho thêm âm /s/ vào từ up Ví dụ những từ chúng ta cần nối âm với nhau như là: them_in hay can_i thì người chúng ta thường đọc chúng một cách rất rời rạc. Trong tiếng Anh thì có rất nhiều thanh điệu và linh hoạt hơn tiếng Việt. Vì thế, người Việt khi nói tiếng Anh thường không biết lên chỗ nào và xuống chỗ nào nên họ nói tiếng Anh một cách đều đều không có ngữ điệu. Sẽ rất khó để bắt được từ khóa của câu với cách nói như vậy.  Đây là những lỗi phát âm tiếng Anh phổ biến của người Việt . Để khắc phục được những điều này, các bạn phải nắm vững các lý thuyết về phát âm và luyện tập thường xuyên. Oxford English UK Vietnam tin chắc rằng trong thời gian ngắn các bạn sẽ phát âm chuẩn và hay.

Giới thiệu tổng quan

Để có thể nghe hiểu và nói tiếng Anh một cách lưu loát, việc phát âm chuẩn là một trong những yếu tố cực kì quan trọng. Để đạt được sự thành công trong giao tiếp, bạn cần làm cho người nghe hiểu được ý bạn muốn diễn đạt, và phát âm đúng góp phần không nhỏ vào sự thành công đó. Tuy nhiên, không phải ai cũng có thể phát âm “chuẩn” và việc này không hề dễ dàng bởi nhiều yếu tố. Việc phát âm đúng đôi khi sẽ phụ thuộc vào những đất nước, vùng miền khác nhau vì môi trường sống và ngôn ngữ chính của từng nơi trên thế giới ít nhiều có ảnh hưởng lên chất giọng của người dân nơi đó và cách đọc một số nguyên âm, phụ âm cơ bản khi phát âm tiếng Anh. Bài viết sau đây sẽ liệt kê hai lỗi phát âm tiếng Anh thường thấy của người Việt và cách cải thiện từng loại lỗi.

Hai lỗi phát âm tiếng Anh phổ biến và cách cải thiện

2 lỗi phát âm tiếng Anh phổ biến

Lỗi thứ nhất: Tìm cách đánh vần mọi âm trong tiếng Anh

Phân tích lỗi phát âm

Nhiều người Việt nhất là khi mới bắt đầu học tiếng Anh nghĩ rằng tiếng Anh về cơ bản thuộc hệ chữ Latin cũng giống như tiếng Việt, nên hy vọng có thể tìm được một quy tắc đánh vần tiếng Anh. Chính vì vậy mà khi gặp phải một từ lạ hay quên cách phát âm của một từ quen thuộc, một số người sẽ có phản ứng đầu tiên là tách từ đó ra làm nhiều âm và đọc lên.

Thực tế, trong tiếng Việt, bạn có thể hoàn toàn phát âm một từ hoàn toàn dựa trên cách viết của từ đó, và cũng có thể phát âm một âm dù cho âm này nằm ở nhiều từ khác nhau.

Ví dụ: âm “é” dù nằm trong bất kì chữ nào như “bé” , “vé”, “bén” hay “vén” đều được đọc giống nhau.

Tuy nhiên, tiếng Anh lại là một câu chuyện khác khi người học không thể dùng quy tắc đánh vần để đọc một từ mới. Một lí do đơn giản là vì trong tiếng Anh, có rất nhiều từ có cách đọc khác hoàn toàn với mặt chữ.

Ví dụ:

Từ sô cô la trong tiếng Anh có cách viết là “chocolate”, và chắc hẳn có không ít người đọc là /’tʃɔ:kəʊlət/ [tạm phiên âm ra tiếng Việt là cho-cô-lợt] và cách đọc này hoàn toàn sai. Thật ra, từ này nên được đọc thành /’tʃɔ:klət/ [ tạm phiên âm ra tiếng Việt là cho-kơ-lợt]

Một ví dụ điển hình khác là từ rau củ “ vegetable”, thực tế phát âm đúng là /ˈvedʒ.tə.bəl/ chứ không phải /ˈvedʒe.tə.bəl/ như nhiều người vẫn lầm tưởng.

Cách sửa lỗi

Khi phát âm tiếng Anh, chúng ta hãy tạm quên lầm tưởng tiếng Anh có thể được đánh vần bằng tiếng Việt và nên tích cực tra từ điển về cách đọc IPA của từ mới và sau đó nhấp vào mục phát âm nghe xem từ này được đọc thế nào. Và để ghi nhớ kĩ hơn, người học nên lặp lại từ này nhiều lần và tốt nhất nên đặt câu đơn giản với từ vừa học.

Lỗi thứ hai: Không nhấn trọng âm

Phân tích lỗi phát âm

Việc nhấn đúng trọng âm một từ thường không được chú trọng với một số bạn trẻ khi học tiếng Anh. Nguyên nhân cho việc này là khi trong tiếng Việt, số lượng từ có một âm tiết rất nhiều và người Việt có thói quen đọc từng âm tiết và không có trọng âm. Chính vì vậy mà nhiều người đọc một từ trong tiếng Anh vẫn còn đọc đều đều từng âm chứ không nhấn trọng âm, dẫn tới việc người nghe cảm thấy giọng đọc rất cứng và không có cảm xúc. Trong vài trường hợp, việc đọc một với một tông giọng đều đều có thể làm cho người nghe không thể hiểu được ý người nói muốn truyền đạt.

Ví dụ:

  • Một số danh từ có 2 âm tiết trong tiếng Anh thường được nhấn vào âm nhất như mother /ˈmʌð.ɚ/, brother /ˈbrʌð.ɚ/, table /ˈteɪ.bəl/, v.v.
  • Một số động từ có từ 3 âm tiết trở lên và thường được nhấn vào âm thứ ba như recommend /ˌrek.əˈmend/, understand /ˌʌn.dɚˈstænd/, interact /ˌɪn.t̬ɚˈækt/, v.v.

Cách sửa lỗi

Dưới đây là một số nguyên tắc trọng âm phổ biến khiến cho việc phát âm trở nên dễ dàng hơn:

Trong tiếng Anh, số lượng từ vựng có 2 âm tiết và 3 âm tiết chiếm đa số nên trong bài viết này, chúng ta sẽ tập trung vào một số quy tắc phát âm 2 loại từ vựng này.

Các loại từ có 2 âm tiết

  • Danh từ: trọng âm thường rơi vào âm tiết thứ nhất

Ví dụ: sister /ˈsɪs.tɚ/, circle /ˈsɝː.kəl/, person /ˈpɝː.sən/, baby ˈbeɪ.bi/, climate /ˈklaɪ.mət/, v.v.

  • Tính từ: trọng âm thường rơi vào âm tiết thứ nhất

Ví dụ: lovely /ˈlʌv.li/, early /ˈɝː.li/, awesome /ˈɑː.səm/, happy /ˈhæp.i/, clever /ˈklev.ɚ/, v.v.

Tuy nhiên, có một ngoại lệ là nếu danh từ và động từ có chứa nguyên âm đôi và dài thì trọng âm sẽ rơi vào âm tiết thứ hai.

Ví dụ: cartoon /kɑːrˈtuːn/, mistake /mɪˈsteɪk/, alone /əˈloʊn/, asleep /əˈsliːp/, v.v.

  • Động từ: trọng âm thường rơi vào âm tiết thứ hai

Ví dụ: begin /bɪˈɡɪn/, complete /kəmˈpliːt/, invest /ɪnˈvest/, collect /kəˈlekt/, connect /kəˈnekt/, v.v.

Tuy nhiên, sẽ có trường hợp ngoại lệ khi trọng âm rơi vào âm tiết thứ nhất. Trường hợp đó xảy ra khi động từ có âm thứ hai là nguyên âm ngắn và kết thúc bởi một phụ âm [hoặc không có phụ âm] có dạng er, en, ish, age.

Ví dụ: happen /ˈhæp.ən/, enter /ˈen.t̬ɚ/, offer /ˈɑː.fɚ/, manage /ˈmæn.ədʒ/, finish /ˈfɪn.ɪʃ/, v.v.

Các loại từ có 3 âm tiết

  • Danh từ: sẽ có 2 trường hợp

Nếu âm tiết thứ hai có chứa âm /ə/ hoặc /i/ thì trọng âm sẽ rơi vào âm tiết thứ nhất.

Ví dụ: pharmacy /ˈfɑːrməsi/, controversy /ˈkɑːntrəvɜːrsi/, holiday /ˈhɑːlədeɪ /, resident /ˈrezɪdənt/, paradise /ˈpærədaɪs/, v.v.

Nếu các danh từ có âm tiết thứ nhất chứa âm ngắn [/ə/ hay/i/] hoặc có âm tiết thứ hai chứa nguyên âm dài/ nguyên âm đôi thì trọng âm rơi vào âm tiết thứ hai.

Ví dụ: computer /kəmˈpjuːtər/, potato /pəˈteɪtoʊ/, banana /bəˈnænə/, disaster /dɪˈzɑːstə[r]/, v.v.

  • Động từ

Trọng âm rơi vào âm tiết thứ 2 nếu âm tiết thứ 3 có nguyên âm ngắn và kết thúc bằng 1 phụ âm:

Ví dụ: determine /di’t3:min/ , encounter /iŋ’kauntə/,v.v.

Trọng âm sẽ rơi vào âm tiết thứ nhất nếu âm tiết thứ 3 là nguyên âm dài hay nguyên âm đôi hay kết thúc bằng 2 phụ âm trở lên.

Ví dụ: exercise / ‘eksəsaiz/, compromise /ˈkɑːm.prə.maɪz/, v.v.

Tác giả: Nguyễn Hồ Ngọc Anh – Giảng viên tại ZIM

Video liên quan

Chủ Đề