Ngôn ngữ học đối chiếu tiếng Việt và tiếng Nhật

Sau đây là mẫu Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ họcvới đề tài luận án là Thời trong tiếng Nhật và các biểu hiện tương đương trong tiếng Việt. Hy vọng đề tài luận án này sẽ giúp các bạn có thêm tài liệu tham khảo khi viết luận án tốt nghiệp của mình. Một số tài liệu có phí, các bạn xem thêm nội dung dưới bài viết để biết cách tải nhé. Nếu các bạn có nhu cầu hỗ trợ viết luận án tiến sĩ, các bạn có thể tham khảo quy trình, và bảng giá viết luận án tiến sĩ tại bài viết này.

Bảng giá ==>>Dịch Vụ Viết Thuê Luận Văn Thạc Sĩ

MỞ ĐẦU 1. TÍNH CẤP THIẾT CỦA ĐỀ TÀI Những năm gần đây, trong xu thế hội nhập toàn cầu và đặc biệt, trong sự phát triển mạnh mẽ quan hệ hợp tác giữa Việt Nam và Nhật Bản, công tác nghiên cứu, giảng dạy tiếng Nhật tại Việt Nam ngày càng đƣợc phát triển theo hƣớng mở rộng và chuyên sâu. Các nội dung liên quan đến ngữ pháp, từ vựng v.v của tiếng Nhật cũng đã bắt đầu đƣợc chú ý nghiên cứu sâu sắc hơn cả từ góc độ lí luận đến thực tế hành chức. Tuy nhiên, cũng còn nhiều vấn đề cần phải tiếp tục nghiên cứu một cách thấu đáo và toàn diện hơn. Nghiên cứu thời trong tiếng Nhật là một sự tiếp tục bổ sung nhằm đáp ứng tính cấp thiết đặt ra cho công tác nghiên cứu, giảng dạy tiếng Nhật tại Việt Nam trong bối cảnh phát triển của xã hội. Thời đƣợc coi là một phạm trù ngữ pháp trong nhiều ngôn ngữ và là mảng đề tài thu hút sự quan tâm của nhiều nhà nghiên cứu nổi tiếng trên thế giới. Các nghiên cứu đã chỉ ra rằng, việc hiểu và sử dụng đúng thời sẽ giúp cho việc lý giải và xử lý các tài liệu, văn bản đảm bảo tính logic chặt chẽ và nâng cao hiệu quả sử dụng ngôn ngữ. Trong tiếng Nhật, thời đƣợc khẳng định là một phạm trù ngữ pháp cơ bản và quan trọng. Đã có rất nhiều nghiên cứu của các nhà Nhật ngữ về thời trong tiếng Nhật, hơn nữa, cũng có những nghiên cứu đối chiếu giữa thời trong tiếng Nhật với các biểu hiện thời gian trong các ngôn ngữ khác nhƣ tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Hàn v.v Tuy nhiên, tại Việt Nam, các kết quả nghiên cứu về thời trong tiếng Nhật hầu nhƣ chƣa đƣợc biết đến, đặc biệt, có thể thấy, đến thời điểm hiện tại, ở Nhật Bản cũng nhƣ tại Việt Nam, vẫn chƣa có một nghiên cứu đối chiếu nào liên quan đến thời giữa tiếng Nhật và tiếng Việt đƣợc thực hiện. Tiếng Việt thuộc loại hình ngôn ngữ đơn lập, một loại hình ngôn ngữ không sử dụng thời nhƣ một ngữ pháp bắt buộc. Do đó, với ngƣời Việt, việc hiểu và sử dụng tốt thời trong tiếng Nhật một loại hình ngôn ngữ chắp dính hoàn toàn khác biệt là một khó khăn không hề nhỏ. Để giúp ngƣời Việt có thể hiểu và vận dụng đúng thời tiếng Nhật hay giúp ngƣời Nhật nắm bắt đƣợc các biểu đạt thời gian trong ngôn ngữ không bị ngữ pháp hóa về thời nhƣ tiếng Việt đòi hỏi cần có những nghiên cứu về mặt lý
12. 2 luận và đối chiếu của các nhà nghiên cứu, giảng dạy ở cả hai ngôn ngữ tiếng Nhật và tiếng Việt. Với những lí do trên, chúng tôi chọn nghiên cứu đối chiếu Thời trong tiếng Nhật và các biểu hiện tương đương trong tiếng Việt làm đề tài nghiên cứu của luận án. 2. MỤC ĐÍCH VÀ NHIỆM VỤ NGHIÊN CỨU Mục đích nghiên cứu Luận án đƣợc thực hiện với các mục đích sau: Nắm rõ cơ chế hoạt động của thời trong tiếng Nhật từ góc độ lí luận với tƣ cách là một phạm trù ngữ pháp thuộc loại hình ngôn ngữ chắp dính khác biệt với tiếng Việt. Từ góc nhìn của ngƣời Việt, thông qua kết quả dịch thuật các văn bản gốc tiếng Nhật và tiếng Việt nhằm xác định lại những đặc thù khác biệt của tiếng Nhật khi biểu đạt thời trong so sánh với cách biểu đạt thời gian của ngƣời Việt. Cung cấp thêm nguồn tƣ liệu thực chứng về hoạt động của phạm trù thời trong tiếng Nhật thông qua việc xem xét các biểu hiện hoạt động của phạm trù này trong khối ngữ liệu thực tế để phục vụ cho công tác nghiên cứu về thời nói chung và tại Việt Nam nói riêng. Bƣớc đầu đƣa ra một số đề xuất mang tính định hƣớng nhằm nâng cao hiệu quả việc giảng dạy thời cho sinh viên Việt Nam trƣớc mắt cũng nhƣ lâu dài. Nhiệm vụ nghiên cứu Để đạt đƣợc các mục đích nêu trên, luận án giải quyết các nhiệm vụ cụ thể sau: Hệ thống lại những vấn đề liên quan đến thời trong ngôn ngữ học nói chung và thời trong tiếng Nhật nói riêng với tƣ cách là một phạm trù ngữ pháp. Phân tích các biểu hiện thời trong tiếng Nhật về mặt hình thái và ngữ nghĩa. Phân tích, đối chiếu thời trong tiếng Nhật với các biểu hiện tƣơng đƣơng trong tiếng Việt và cách chuyển dịch ý nghĩa thời gian từ tiếng Việt sang tiếng Nhật. Phân tích lỗi sử dụng thời trong tiếng Nhật của sinh viên Việt Nam giúp ứng dụng kết quả nghiên cứu vào thực tiễn giảng dạy. 3. ĐỐI TƢỢNG VÀ PHẠM VI NGHIÊN CỨU Đối tƣợng nghiên cứu Đối tƣợng nghiên cứu chính của luận án là thời trong tiếng Nhật đƣợc xem xét từ bình diện đối chiếu ngôn ngữ học. Theo đó, những biểu đạt trong tiếng Việt tạo ra
13. 3 những nội dung tƣơng đƣơng với thời trong tiếng Nhật hay các biểu đạt từ vựng tiếng Việt có thể đƣợc diễn đạt tƣơng ứng sang tiếng Nhật từ góc độ thời cũng là những đối tƣợng đƣợc luận án xem xét, phân tích. Phạm vi nghiên cứu Trọng tâm nghiên cứu của luận án là khảo sát hoạt động của thời trong tiếng Nhật từ bình diện kết học và nghĩa học, chƣa chú trọng nhiều tới bình diện ngữ dụng học. Để đem lại một cách nhìn mới về thời trong tiếng Nhật, chúng tôi tiến hành so sánh đối chiếu hoạt động của nó với các biểu đạt thời gian của tiếng Việt. Việc so sánh này đƣợc tiến hành từ góc độ đối chiếu đặc trƣng học, nhằm phục vụ cho việc xác nhận lại hoạt động của thời tiếng Nhật khi đƣợc nhìn từ một ngôn ngữ khác là tiếng Việt. Hơn nữa, trong tiếng Nhật, thời, thể là những phạm trù ngữ pháp có mối liên hệ gắn kết chặt chẽ với nhau, do vậy, khi bàn luận đến thời, không thể không bàn đến thể. Tuy nhiên, trong khuôn khổ nghiên cứu của luận án, chúng tôi chỉ tập trung nghiên cứu các biểu hiện và cách sử dụng của thời trong tiếng Nhật, bóc tách chúng ra khỏi cùng một vỏ bọc ngữ âm với thể và tình thái, hạn chế việc bàn đến các vấn đề này nếu thấy không thật sự cần thiết cho nội dung nghiên cứu của luận án. Về ngữ liệu khảo sát, trong công trình này, do hạn chế về thời gian nghiên cứu và dung lƣợng của luận án, chúng tôi tập trung khảo sát các văn bản viết, tạm thời chƣa khảo sát nguồn ngữ liệu là khẩu ngữ của ngƣời Nhật với lí do khẩu ngữ của các đoạn thoại thƣờng đƣợc gắn kết với dụng ý của ngƣời phát ngôn, một nội dung liên quan đến hoạt động ngữ dụng và là nội dung nằm ngoài nhiệm vụ nghiên cứu của luận án.

Còn rất nhiều mẫu luận văn thạc sĩ tương tự đề tài Thời trong tiếng Nhật và các biểu hiện tương đương trong tiếng Việt các bạn có thể xem thêm các bài luận văn tốt nghiệp đó tại

==>>

MÃ TÀI LIỆU: 5613

  • PHÍ TÀI LIỆU: 50.000
  • ĐỊNH DẠNG: WORD+PDF
  • THANH TOÁN QUA MOMO, CHUYỂN KHOẢN, THẺ CÀO ĐIỆN THOẠI [X2]
  • NỘI DUNG: MÃ TÀI LIỆU EMAIL NHẬN
  • CHECK EMAIL [1-15 PHÚT]

  • Đăng nhập MOMO
  • Quét mã QR
  • Nhập số tiền
  • Nội dung: Mã Tài liệu Email
  • Check mail [1-15p]

  • Mua thẻ cào chỉ Viettel, Vinaphone
  • Mệnh giá gấp 2 phí tài liệu [vì phí nhà mạng 50%]
  • Add Zalo 0932091562
  • Nhận file qua zalo, email

  • Đăng nhập Internet Mobile
  • Chuyển tiền
  • Nhập số tiền
  • Nội dung: Mã Tài liệu Email
  • Check mail [1-15p]

NẾU CHỜ QUÁ 15 PHÚT CHƯA THẤY MAIL VUI LÒNG NHẮN ZALO: 0932091562

Trên đây là bài mẫu Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ họcvới đề tài luận án là Thời trong tiếng Nhật và các biểu hiện tương đương trong tiếng Việt để tải tài liệu này, một số tài liệu có phí các bạn thực hiện thao tác theo hướng dẫn ở trên. Trường hợp bạn không biết cách thực hiện thì các bạn nhắn tin qua Zalo 0932091562

Video liên quan

Bài Viết Liên Quan

Chủ Đề