flings có nghĩa là
cố tình mối quan hệ tình dục ngắn hạn giữa hai người. Càng dài hơn một đêm, không nghiêm túc như "ngoại tình", thẳng thắn hơn so với sự kín đáo hoặc twee "dalliance", từ này có mối liên hệ của một cứu trợ tình dục rất cần , lo lắng hoặc treo cổ. Không cần sự tham gia cá nhân sâu sắc, chỉ là tình dục và một chút chú ý.
Thí dụ
Tin đồn văn phòng: Ồ, nhân tiện, tôi đã nghe về Fling mới nhất của Thư ký của bạn!Ông chủ nhỏ: Whaurgh [nghẹn ngào trên chiếc bánh sừng bò của mình] - Làm thế nào bạn phát hiện ra?
Tin đồn văn phòng: ... với một trong những thực tập sinh trẻ. Này, chỉ một phút [cười toe toét với niềm vui] ....
Ông chủ nhỏ: Cái gì? Hãy nhìn xem, tôi không nói gì cả! Err ... mà thực tập sinh nào? [Dưới hơi thở của anh ấy: Bitch hai bên!]
flings có nghĩa là
Khi bạn không có mối quan hệ với người khác nhưng bạn có quyền riêng tư như một người trong một. Thông thường rất ngắn hạn, có thể là tình dục hoặc phi tình dục, chẳng hạn như một nụ hôn, ôm, nắm tay hoặc hẹn hò. Căng thẳng về thực tế là không có cam kết và không nghiêm trọng.
Thí dụ
Tin đồn văn phòng: Ồ, nhân tiện, tôi đã nghe về Fling mới nhất của Thư ký của bạn!flings có nghĩa là
Ông chủ nhỏ: Whaurgh [nghẹn ngào trên chiếc bánh sừng bò của mình] - Làm thế nào bạn phát hiện ra?
Tin đồn văn phòng: ... với một trong những thực tập sinh trẻ. Này, chỉ một phút [cười toe toét với niềm vui] ....
Ông chủ nhỏ: Cái gì? Hãy nhìn xem, tôi không nói gì cả! Err ... mà thực tập sinh nào? [Dưới hơi thở của anh ấy: Bitch hai bên!]
Khi bạn không có mối quan hệ với người khác nhưng bạn có quyền riêng tư như một người trong một. Thông thường rất ngắn hạn, có thể là tình dục hoặc phi tình dục, chẳng hạn như một nụ hôn, ôm, nắm tay hoặc hẹn hò. Căng thẳng về thực tế là không có cam kết và không nghiêm trọng.
Thí dụ
Tin đồn văn phòng: Ồ, nhân tiện, tôi đã nghe về Fling mới nhất của Thư ký của bạn!flings có nghĩa là
Ông chủ nhỏ: Whaurgh [nghẹn ngào trên chiếc bánh sừng bò của mình] - Làm thế nào bạn phát hiện ra?
Tin đồn văn phòng: ... với một trong những thực tập sinh trẻ. Này, chỉ một phút [cười toe toét với niềm vui] ....
Ông chủ nhỏ: Cái gì? Hãy nhìn xem, tôi không nói gì cả! Err ... mà thực tập sinh nào? [Dưới hơi thở của anh ấy: Bitch hai bên!]
Thí dụ
Tin đồn văn phòng: Ồ, nhân tiện, tôi đã nghe về Fling mới nhất của Thư ký của bạn!flings có nghĩa là
Ông chủ nhỏ: Whaurgh [nghẹn ngào trên chiếc bánh sừng bò của mình] - Làm thế nào bạn phát hiện ra?
Thí dụ
Tin đồn văn phòng: ... với một trong những thực tập sinh trẻ. Này, chỉ một phút [cười toe toét với niềm vui] ....flings có nghĩa là
Ông chủ nhỏ: Cái gì? Hãy nhìn xem, tôi không nói gì cả! Err ... mà thực tập sinh nào? [Dưới hơi thở của anh ấy: Bitch hai bên!]
Thí dụ
Khi bạn không có mối quan hệ với người khác nhưng bạn có quyền riêng tư như một người trong một. Thông thường rất ngắn hạn, có thể là tình dục hoặc phi tình dục, chẳng hạn như một nụ hôn, ôm, nắm tay hoặc hẹn hò. Căng thẳng về thực tế là không có cam kết và không nghiêm trọng.flings có nghĩa là
"Đó chỉ là một cú ném với David ... Tôi không mong đợi nó sẽ đi vào một mối quan hệ."
Thí dụ
"quăng ra"flings có nghĩa là
Không đi ra ngoài nhưng có những đặc quyền giống như ai đó đi ra ngoài.
Thí dụ
thời gian ngắn.Ví dụ. Nắm tay, hôn, ôm chầm lấy.
flings có nghĩa là
Dude đã Flinging ... Go Away
Thí dụ
1. Một thời gian ngắn thời kỳ thư giãn hoặc Niềm vuiflings có nghĩa là
Synonymous with talking; when two people have an intimate or flirting relationship but are not exclusively dating