Top of the Lake mùa 2 tập 5 tóm tắt năm 2022

Nội dung chính

  • Top 1: Sơ đồ tư duy Vật lý 11 chương 2 - Toploigiai
  • Top 2: Sơ đồ tư duy, chương II vật lý 11 chuẩn - Hà Thế Nhân - Pinterest
  • Top 3: sơ đồ tư duy môn vật lý 11 chương 2 - 123doc
  • Top 4: Ôn tập Vật Lý 11 Chương 2 Dòng Điện Không Đổi - HOC247
  • Top 5: Lý thuyết sơ đồ tư duy ôn tập chương 2 toán 9

Top 1: Sơ đồ tư duy Vật lý 11 chương 2 - Toploigiai

Tác giả: toploigiai.vn - Nhận 107 lượt đánh giá

Tóm tắt: I. Sơ đồ tư duy vật lý 11 chương 2. II. Tóm tắt công thức vật lý 11 Chương 2: Dòng điện không đổi. III.. Bài tập trắc nghiệm vật lý 11 chương 2 dòng điện không đổi có đáp án Hệ thống lý thuyết Vật lý 11 qua Sơ đồ tư duy Vật lý 11 chương 2 chi tiết nhất. Tổng hợp loạt bài hướng dẫn lập Sơ đồ tư duy Vật lý 11 hay, ngắn gọnI. Sơ đồ tư duy vật lý 11 chương 2II. Tóm tắt công thức vật lý 11 Chương 2: Dòng điện không đổi1. Cường độ dòng điện :2. Đèn [hoặc các dụng cụ tỏa nhiệt]:3.. Ghép điện trở:4. Điện

Khớp với kết quả tìm kiếm: D. là dòng chuyển dời có hướng của ion dương. 2/ Chiều của dòng điện là chiều dịch chuyển của các: A. electron. B. prô ton. C ...D. là dòng chuyển dời có hướng của ion dương. 2/ Chiều của dòng điện là chiều dịch chuyển của các: A. electron. B. prô ton. C ... ...

Top 2: Sơ đồ tư duy, chương II vật lý 11 chuẩn - Hà Thế Nhân - Pinterest

Tác giả: pinterest.com - Nhận 130 lượt đánh giá

Tóm tắt: Sơ đồ tư duy, chương II vật lý 11 chuẩn - Vật lý 11 - Hà Thế Nhân - Website của Trường THPT Số 1 An Nhơn. Sơ đồ tư duy, chương II vật lý 11 chuẩn - Vật lý 11 - Hà Thế Nhân - Website của Trường THPT Số 1 An Nhơn. Sơ đồ tư duy, chương II vật lý 11 chuẩn - Vật lý 11 - Hà Thế Nhân - Website của Trường THPT Số 1 An Nhơn. Sơ đồ tư duy, chương II vật lý 11 chuẩn - Vật lý 11 - Hà Thế Nhân - Website của Trường THPT Số 1 An Nhơn From thpt-so1annhon-binhdinh.violet.vnSơ đồ tư duy, chương II vật lý 11 chuẩ

Khớp với kết quả tìm kiếm: 24-09-2019 - Sơ đồ tư duy, chương II vật lý 11 chuẩn - Vật lý 11 - Hà Thế Nhân - Website của Trường THPT Số 1 An Nhơn.24-09-2019 - Sơ đồ tư duy, chương II vật lý 11 chuẩn - Vật lý 11 - Hà Thế Nhân - Website của Trường THPT Số 1 An Nhơn. ...

Top 3: sơ đồ tư duy môn vật lý 11 chương 2 - 123doc

Tác giả: 123docz.net - Nhận 173 lượt đánh giá

Tóm tắt: . SỬ DỤNG BẢN ĐỒ TƯ DUY MÔN VẬT LÝ dạy học Bản đồ tư duy môn vật lý SỬ DỤNG BẢN ĐỒ TƯ DUY MÔN ĐỊA LÝ So do tu duy mon Lich su Sử dụng sơ đồ tư duy trong dạy học chương mắt các dụng cụ quang [vật lí 11 nâng cao] xây dựng và sử dụng sơ đồ tư duy lôgic trong dạy-học môn địa lý skkn giới thiệu một số đồ dùng dạy học tự làm môn vật lý cấp thpt nguyễn thị minh khai skkn phương pháp sử dụng sơ đồ tư duy trong dạy và học bộ môn hình học không gian lớp 11 . SKKN vật lý 12 Sử dụng sơ đồ tư duy trong việc ôn tập phần máy biến áp và truyền tải điện năng cho HS lớp 12 HỆ THỐNG LÍ THUYẾT VẬT LÝ 12 NÂNG CAO BẰNG SƠ ĐỒ TƯ DUY .

Khớp với kết quả tìm kiếm: Tìm kiếm sơ đồ tư duy môn vật lý 11 chương 2 , so do tu duy mon vat ly 11 chuong 2 tại 123doc - Thư viện trực tuyến hàng đầu Việt Nam.Tìm kiếm sơ đồ tư duy môn vật lý 11 chương 2 , so do tu duy mon vat ly 11 chuong 2 tại 123doc - Thư viện trực tuyến hàng đầu Việt Nam. ...

Top 4: Ôn tập Vật Lý 11 Chương 2 Dòng Điện Không Đổi - HOC247

Tác giả: hoc247.net - Nhận 145 lượt đánh giá

Tóm tắt: Đề cương Ôn tập Vật Lý 11 Chương 2. Trắc nghiệm Vật Lý 11 Chương 2. Đề kiểm tra Vật Lý 11 Chương 2. Lý thuyết từng bài chương 2 và hướng dẫn giải bài tập SGK. Đề kiểm tra trắc nghiệm online Chương 2 Vật lý 11 [Thi Online]. Đề kiểm tra Chương 2 Vật lý 11 [Tải File]. 4. Mắc nguồn điện thành bộ. 5. Điện năng và công suất điện. Định luật Jun - Lenxơ Với mong muốn giúp các em học sinh có một tài liệu tham khảo tốt trong học tập và thi cử, rèn luyện kĩ năng giải đề thi và có sự chuẩn bị tốt nhất

Khớp với kết quả tìm kiếm: Tóm tắt lý thuyết. sơ đồ tư duy vật lý 11 chương 2. 1. Dòng điện. - Dòng điện là dòng dịch chuyển có hướng của các ...Tóm tắt lý thuyết. sơ đồ tư duy vật lý 11 chương 2. 1. Dòng điện. - Dòng điện là dòng dịch chuyển có hướng của các ... ...

Top 5: Lý thuyết sơ đồ tư duy ôn tập chương 2 toán 9

Tác giả: vungoi.vn - Nhận 126 lượt đánh giá

Tóm tắt: Sơ đồ tư duy Ôn tập chương 2 Học hiệu quả cao bằng cách đăng ký Thành viên VIP - Đăng kí VIP Đăng ký Đăng. nhập Luyện bài tập Ôn lý thuyết Đề thi Thi Đấu Giáo Viên Giới thiệu Học phí Mã kích hoạt học lớp khác. Sơ đồ tư duy Ôn tập chương 2Lý thuyết liên quanÔn tập chương 2 --- Xem chi. tiết tại đây. Cơ quan chủ quản: Công ty Cổ phần công nghệ giáo dục Thành PhátCS bảo đảmGiới thiệuCS bảo mậtHình thức thanh toánCS MuaChính sáchCS trả và đổiCS xoá tài khoản Tel: 0247.300.0559 Email: Trụ sở:

Khớp với kết quả tìm kiếm: Lý thuyết về sơ đồ tư duy ôn tập chương 2 môn toán lớp 9 với nhiều dạng bài cùng phương pháp giải nhanh kèm bài tập vận dụng.Lý thuyết về sơ đồ tư duy ôn tập chương 2 môn toán lớp 9 với nhiều dạng bài cùng phương pháp giải nhanh kèm bài tập vận dụng. ...

Tóm tắt này chứa các spoilers từ tập thứ năm của Top Top of the Lake, phát sóng ngày 8 tháng 4.
“Top of the Lake,” airing April 8.

Tuần này, tập phim của Top Top of the Lake, tìm thấy các nhân vật của mình chống lại cảm giác bất lực - từ quá khứ, từ một bí ẩn dường như không thể xuyên thủng và từ cái chết.
characters combating feelings of helplessness — from the past, from a
seemingly impenetrable mystery, and from death.

Mẹ Robin, Jude [Robyn Nevin], cảm thấy kinh hoàng và bất lực khi đối mặt với căn bệnh ung thư cuối cùng của mình, đến thăm thiên đường. Cô tắm khỏa thân với những người phụ nữ xã, và sau đó nhận được một số lời khuyên nhẹ nhàng nhưng thật kỳ lạ từ GJ: Bạn có sắp chết không? Không có gì sai với điều đó. Rất tự nhiên. Cơ thể biết phải làm gì, đi với cơ thể. Và sau đó: Nhận một số heroin.
powerless in the face of her terminal cancer, visits Paradise. She bathes nude
with the gaggle of commune women, and then receives some terse yet strangely
soothing advice from GJ: “Are you dying? Nothing wrong with that. Very natural.
The body knows what to do, go with the body.” And then: “Get some heroin.”

Cái chết hoặc sự sắp xảy ra của cái chết là thứ mà Lôi thường nói bằng lời nói, và Jude thấy tuyên bố cùn của GJ, khi cô thừa nhận Robin sau này tại nhà. Tuy nhiên, cô ấy trở nên với triển vọng sắp chết, Jude vẫn không sẵn sàng chấp nhận một sự phát triển gần đây hơn: Robin và Johnno, lãng mạn. Cô cầu xin Robin không được gặp anh, và Robin - hiện tại - tuân thủ.
verbally tip-toed around, and Jude finds GJ’s blunt statement to be relieving,
as she admits to Robin later at the house. However open she’s become to the
prospect of dying, Jude is still not willing to accept a more recent
development: Robin and Johnno’s romance. She pleads Robin not to see him, and
Robin — for the moment — complies.

Johnno đã vật lộn với cảm giác bất lực của chính mình, cuối cùng thú nhận với Robin rằng anh ta không bao giờ cố gắng bảo vệ cô khỏi bốn kẻ hiếp dâm trong đêm tấn công của cô. Trong một khoảnh khắc đáng yêu thể hiện lòng trắc ẩn của Robin, nhưng cũng có sự hiểu biết trực quan của cô ấy về tuổi trẻ [cô ấy là một chuyên gia trong các trường hợp trẻ em, sau tất cả], cô ấy nói với anh ấy: Không có gì bạn có thể làm được, bạn là một đứa trẻ. Tuy nhiên, Johnno vẫn cảm thấy mình đã hoàn thành công việc với Sarge, người duy nhất trong số những kẻ hiếp dâm Robin, vẫn đang lướt qua Laketop. Anh ta kéo Sarge ra khỏi trailer của mình, đánh bại anh ta và sợ anh ta ra khỏi thị trấn, gặp nhau với những tràng pháo tay của khu phố. Tôi đánh giá cao sự tương đồng ở đây; Robin trả thù Sarge trong tập phim tuần trước, trong khi Johnno hoàn thành công việc trong tuần này.
helplessness, eventually confessing to Robin that he never tried to defend her
from the four rapists on the night of her attack. In a lovely moment that shows
Robin’s compassion but also her intuitive understanding of youth [she’s a
specialist in children’s cases, after all] she tells him: “There was nothing
you could have done… You were a kid.” Nonetheless, Johnno still feels he has
unfinished business with Sarge, the only one of Robin’s rapists still
skulking around Laketop. He drags Sarge out of his trailer, roughs him up and scares
him out of town, which is met with neighborhood applause. I appreciated the
parallels here; Robin takes revenge on Sarge in last week’s episode, while
Johnno finishes the job this week.

Không có gì đáng ngạc nhiên, Al muốn Robin trở lại trường hợp TUI. Động cơ thực sự của anh ấy đằng sau điều này là không rõ ràng. Anh ấy chắc chắn thúc đẩy chương trình nghị sự lãng mạn của mình với Robin, cố gắng cảnh báo cô ấy khỏi người bạn nghiện ma túy của cô ấy, [Johnno], và đột ngột yêu cầu cô ấy kết hôn với anh ấy. Như tôi đã đề cập vào tuần trước, một trong nhiều điểm mạnh của Top Top of the Lake là khả năng làm cho các nhân vật khá phản cảm một cách thông cảm cho con người. Khi Robin mâu thuẫn vào cuối tập, sự tức giận của anh ấy với sự không vâng lời của cô ấy và sau đó là cố gắng minh bạch để làm cho cô ấy ghen tị [Tôi đã có một cuộc hẹn tóc và sau đó là một cuộc hẹn với một người phụ nữ, tôi đã có một cuộc sống] Tugging thảm hại.
actual motives behind this are unclear. He’s certainly pushing his romantic
agenda with Robin, attempting to warn her away from her “drug addict friend”
[Johnno], and abruptly asking her to marry him. As I mentioned last week, one
of the many strengths of “Top of the Lake” is its ability to make fairly
repulsive characters sympathetically human. When Robin contradicts Al late in
the episode, his anger at her insubordination and then transparent attempt to
make her jealous [“I’ve got a hair appointment and then a date with a lady,
I’ve got a life”] is heart-tuggingly pathetic.

Nói về các nhân vật phản cảm nhưng thông cảm, Matt Mitcham cũng đang vật lộn với cảm giác không hiệu quả của mình. Khi anh ấy đi đến mộ của mẹ mình, tôi biết tôi là vô dụng. Người đàn ông nghèo có ý tưởng rằng Tui, một đứa trẻ 12 tuổi hiện mất tích trong hai tháng, sẽ chỉ đơn giản xuất hiện ở nhà vào một đêm. Lần thứ hai trong sê -ri, Matt lên cầu thang đến phòng ngủ Tui, chỉ để khám phá ra rằng cô ấy không ở đó.
Mitcham is struggling with his sense of ineffectuality, too. As he bemoans to his mother’s grave, “I know
I’m useless.” The poor man has the idea that Tui, a 12-year-old now missing for
two months, will simply show up at home one night. For the second time in the
series, Matt ascends the stairs to Tui’s bedroom, only to discover forlornly
that she’s not there.

Để chống lại cảm giác khủng khiếp khi không làm gì trong khi con của anh ta vẫn mất tích, Matt thông báo với những đứa con trai sống của anh ta rằng anh ta đã thuê một số thợ săn để tìm Tui và đưa cô ta trở lại-không hề hấn gì, và với phần thưởng 10.000 đô la. Luke và Mark là mơ hồ. Họ đề cập đến một vài dịp trong quá khứ, trước khi Tui biến mất, nơi họ thấy Matt đã say rượu trên giường Tui, trong khi cô gái đang đi lên xuống trên đầu anh ta. Hàm ý của loạn luân này không có vẻ tốt cho Matt, và phản ứng bạo lực, nóng bỏng của anh ta đối với lời buộc tội của họ cũng có vẻ đáng ngờ.
child remains missing, Matt announces to his live-in sons that he’s hired some
hunters to find Tui and bring her back — unharmed, and for a reward of $10,000.
Luke and Mark are ambivalent. They mention a couple of occasions in the
past, before Tui’s disappearance, where they found Matt passed out drunk on
Tui’s bed, while the girl “was walking up and down on top of him.” This
implication of incest doesn’t look good for Matt, and his wildly defensive,
violent reaction to their accusation seems suspicious, too.

Sau một cuộc chia tay ngắn ngủi, Robin và Johnno tái hợp khi cố gắng theo dõi người mặc áo choàng xanh Jamie qua khu rừng. Khi mất Jamie khó nắm bắt, hai người quyết định quan hệ tình dục trong rừng. [Khoảnh khắc này có một chút quá căng thẳng cho thị hiếu của tôi. cái điện thoại. Trong một vụ ẩu đả, Johnno lấy điện thoại, nhưng bị chém vào chân. Robin sợ những kẻ tấn công bằng hai phát súng ngắn.
attempting to follow blue-hoodie wearer Jamie through the woods. Upon losing
the elusive Jamie, the two decide to have sex in the forest. [This moment
was a bit overwrought for my tastes.] Two unsavory forest dwellers — who I at
first assumed were Matt’s hired hunters, but now I’m not so sure — discover
the couple in the midst of sexy time, and film them with a phone. During a
scuffle, Johnno grabs the phone, but gets slashed in the leg. Robin scares off
the assailants with two shots of her handgun.

Robin đưa Johnno an toàn đến thiên đường, nơi phụ nữ xã chỉ quá hạnh phúc khi tước quần áo của anh ta và gây áp lực lên vết thương ở đùi trên. Trong cảnh hay nhất của tập phim, Johnno và Robin khám phá ra những cảnh quay khác tồn tại trên điện thoại của thợ săn - cụ thể là, & nbsp; một bức ảnh của Tui lang thang trong rừng, xuất hiện như một sự xuất hiện trong parka trắng của cô ấy trước khi bước ra khỏi tầm nhìn của cô ấy trước khi bước vào tầm nhìn bụi cây. Nó có một chuỗi thanh lịch và cảm động, không chỉ bởi vì Robin và phụ nữ của thiên đường giống nhau đến nỗi cô gái trẻ dường như còn sống, mà bởi vì phát hiện này vẫn nằm ngoài vương quốc thành lập. Thiên đường là về sự an toàn bị loại bỏ khỏi xã hội. Những người phụ nữ sẽ mơ ước báo cáo sự xuất hiện của Tui, - điều rất có thể khiến cô gái bị tổn hại lớn hơn - nhưng thay vào đó, hãy tiếp tục hy vọng yên tĩnh rằng cô ấy sẽ trở lại với xã để được giúp đỡ. Robin, với tư cách là một thành viên của xã hội lớn hơn, đã dành thời gian của mình với thông tin mới này.
women are only too happy to strip him of his clothes and apply pressure to the
wound on his upper thigh. In the best scene of the episode, Johnno and Robin
discover what other footage exists on
the hunters’ phone — namely,  a shot of
Tui wandering in the woods, appearing like an apparition in her white parka
before stepping out of view into the thicket of trees. It’s an elegant and
moving sequence, not only because Robin and the women of Paradise alike are so
relieved that the young girl apparently is alive, but because the discovery remains outside the realm of establishment. Paradise is about safety removed from
society. The women wouldn’t dream of reporting Tui’s appearance — something
that might very well put the girl into greater harm — but instead keep up the
quiet hope that she’ll return again to the commune for help. Robin, as a member of that greater society, bides her time with this new information.

Khi Robin, trở về nhà mẹ của cô, cô phát hiện ra rằng Jude đã chết trong bệnh viện. Cú sốc cùn này buồn bã lặp lại một điểm cốt truyện trước đó trong sê -ri, nơi Robin đã bỏ lỡ một cuộc hẹn với bác sĩ quan trọng do sự hấp thụ ám ảnh của cô với trường hợp TUI. Lúc đầu, tôi thấy sự phát triển này là quá vội vàng. Mặc dù Jude đang suy ngẫm về cái chết sớm trong tập phim này, cô ấy chắc chắn là di động và sáng suốt, không khỏe mạnh cũng không ngay lập tức ở cửa Death. Để cô ấy chết, đột nhiên dường như là một sự sụp đổ chói tai của các sự kiện kể chuyện.
that Jude has died in hospital. This blunt shock sadly echoes an earlier plot
point in the series, where Robin missed a crucial doctor appointment due to her
obsessive absorption with Tui’s case. At first, I found this development to be
too rushed. Though Jude is contemplating death early in this episode, she’s
certainly mobile and lucid, neither healthy nor immediately at death’s door. To have
her die so suddenly seemed like a jarring collapse of narrative events.

Nhưng, tất nhiên, bệnh tật có thể vượt qua một người đột ngột - hoặc dần dần, trong khi mức độ nghiêm trọng ngày càng tăng được giữ riêng tư - và khiến thế giới còn sống cảm thấy bối rối, giống như một phần của phương trình bị mất tích. Và vì vậy, khi tôi nhận ra khi xem lần thứ hai về tập phim này, câu chuyện về cái chết không phải là có ý nghĩa. Thật vậy, bây giờ tôi nghĩ rằng nó là một ví dụ khác về loạt bài viết và cấu trúc tinh tế, kỳ lạ và hấp dẫn. Nó cũng tuân theo logic khắc nghiệt của GJ: Giống như bạn trai của Jude, Turangi [Calvin Tuteao], chúng tôi là những người trải nghiệm cái chết của Jude, trong tất cả sự đột ngột và ngẫu nhiên của nó.
overtake a person suddenly — or gradually, while the increasing severity is
kept private — and leave the surviving world feeling confused, like a piece of
the equation went missing. And so, as I realized upon my second viewing of this
episode, the narrative of death doesn’t have to make sense. Indeed, I now think
it’s another example of the series’ subtle, strange and compelling writing and
structure. It also follows GJ’s harsh logic: Like Jude’s boyfriend, Turangi [Calvin Tuteao], we’re the ones who experience Jude’s death, in all its untimely and random abruptness.

Cảm giác bất lực và cảm giác tội lỗi của Robin về cái chết của mẹ cô là trực quan so với Matt Mitcham. Lưu ý cách Robin Lau đau khổ trên hộp thư thoại cuối cùng của mẹ cô được chỉnh sửa ngay trước khi Matt tựa tự viết về ngôi mộ của mẹ anh. Tại sao hình ảnh và chủ đề song song này giữa Matt và Robin? Có một số kết nối nữa giữa hai nhân vật mà chúng ta không biết về?
death are visually compared to Matt Mitcham’s. Notice how Robin’s anguish over
her mother’s final voicemail is edited immediately before Matt’s
self-flagellating at his mother’s grave. Why this visual and thematic parallel
between Matt and Robin? Is there some further connection between these two
characters that we don’t yet know about?

Hành vi khổ dâm của Matt cũng tìm thấy tiếng vang trong Jamie. Vào cuối tập phim, chúng ta thấy thiếu niên tự tát mình nhiều lần khi bị giam giữ. .
the episode’s end, we see the teen slapping himself repeatedly while in custody.
[During this sequence, Al inflicts a series of bizarre and humiliating
punishments on Jamie, including forcing him to pantomime making tea. This makes
Al’s suggestion of wanting to father Robin’s children all the more creepy. What
kind of father would Al be?]

Trong cảnh phỏng vấn kéo dài này, khi Robin vô tình đóng vai cảnh sát tốt cho cảnh sát xấu Al Al, Jamie phá vỡ sự im lặng thường thấy của mình để hét lên, bạn không biết gì cả !, Hãy nói lên bầu không khí bất lực trong suốt tập phim này. & nbsp;
plays good cop to Al’s bad cop, Jamie breaks his usual silence to scream “You
don’t know anything!,” giving voice to the overall atmosphere of helplessness
throughout this episode.  

Nhưng Jamie đã đúng: có những điều mà Robin không biết. Cô ấy đã nhìn thấy bằng chứng về sự sống còn của TUI, nhưng cô ấy ẩn ở đâu? Trong chuỗi cuối cùng, chúng tôi đã đưa ra bằng chứng không thể phủ nhận về sự tồn tại của Tui Mitcham, khi Jamie mang túi thức ăn sâu vào rừng. Theo tín hiệu của anh ta, cô gái trẻ mất tích xuất hiện, và bắt đầu nuốt chửng những lời đề nghị của anh ta.
know. She’s seen evidence of Tui’s survival, but where is she hidden? In the
final rousing sequence, we’re given undeniable proof of Tui Mitcham’s
existence, as Jamie brings bags of food deep into the forest. Upon his signal,
the missing young girl appears, and begins ravenously devouring his offerings.

Những thứ lặt vặt:

  • Vợ của Bob Platt, tiếp cận Robin và tâm sự với cô rằng trước cái chết của Bob, anh ấy đã thấy một điều gì đó đáng sợ. Trong một nỗ lực để kiếm tiền và rời Laketop càng sớm càng tốt, anh đã bán Paradise với giá 2 triệu đô la.
    before Bob’s death, he’d seen something terrifying. In an attempt to cash up
    and leave Laketop as soon as possible, he sold Paradise for $2 million.
  • Sau khi được AL thuê lại, Robin nói chuyện với một nhà báo ngoài thành phố quan tâm đến trường hợp TUI, và đề cập đến khóa học quán cà phê địa phương Barista cho thanh thiếu niên gặp khó khăn. TUI là một phần của chương trình này.
    journalist interested in Tui’s case, and mentions the local café’s barista
    course for troubled teens. Tui was part of this program.
  • Đáng chú ý trong số các tài sản của Jamie, trong cuộc phỏng vấn của anh ta là một chai thuốc hiếp dâm Rohypnol. & NBSP;
    bottle of date-rape drug Rohypnol. 
  • Tập này được đạo diễn bởi Garth Davis, và đồng sáng tác bởi Jane Campion và Gerard Lee. & NBSP;
    Jane Campion and Gerard Lee. 

Miranda có mang thai trên đỉnh hồ không?

Chúng ta cũng biết rằng mối quan hệ của Miranda và Adrian là có thật, và đó là cái bụng mang thai là một lời nói dối, do đó hút thuốc và uống rượu. Trên thực tế, Miranda sử dụng một người thay thế - có khả năng là một người bán dâm, chứ không phải là một học sinh - thông qua phòng khám tinh ranh.it's the pregnant belly that was a lie, hence the smoking and drinking. Miranda is, in fact, using a surrogate – likely to be a sex worker, rather than a student – via the dodgy clinic.

Điều gì xảy ra với Miranda trên đỉnh hồ?

Anh ta ngay lập tức bắn Miranda trước khi bị cảnh sát khuất phục, khiến Miranda bị thương nặng.Rút chấn với tin tức rằng Mary có khả năng bị bắt cóc, Julia [Nicole Kidman] đến trường của Mary để hỏi liệu có bất kỳ học sinh nào biết bất cứ điều gì có thể giúp tìm thấy cô không.. Suitably shaken with the news that Mary has potentially been abducted, Julia [Nicole Kidman] heads to Mary's school to ask if any students know anything that could help find her.

Điều gì xảy ra với Mary trên đỉnh hồ?

Trong hai phần cuối cùng tối nay, Mary [Alice Englert] sẽ gặp nguy hiểm khi cô nhận ra sự đồng lõa đầy đủ của bạn trai Puss [David Dencik], và cuối cùng đã dẫn cô trở về nhà với người mẹ nuôi Julia [Nicole Kidman].put into mortal danger as she realizes the full complicity of her boyfriend Puss [David Dencik], and that eventually leads her back home to her adoptive mother Julia [Nicole Kidman].

Có bao nhiêu tập trên đầu hồ mùa 2?

6top of the Lake: China Girl / Số tập phim

Chủ Đề