Một số lỗi phát âm thường gặp trong tiếng việt năm 2024

Trong tiếng Việt, mỗi từ vựng đều được đọc rất ngắn gọn và không cần phải phát âm đuôi. Tuy nhiên, trong tiếng Anh thì ngược lại, việc phát âm đuôi đóng vai trò quan trọng quyết định liệu người nghe có thể hiểu được điều bạn nói hay không. Chính vì vậy, bạn cần phải luyện tập để hình thành thói quen phát âm đuôi khi gặp bất kỳ từ tiếng Anh nào.

2. Lỗi Việt hóa khi phát âm tiếng Anh

Các lỗi phát âm trong giao tiếp tiếng Anh

Để dễ đọc, dễ nhớ hơn thì chúng ta thường có thói quen “Việt hóa” các từ tiếng Anh. Tuy nhiên, khi người nước ngoài nghe những từ này thì họ không thể nhận diện ra từ mà bạn đang nói là gì. Bởi lẽ, trong tiếng Anh không có âm nào có cách phát âm giống hoàn toàn trong tiếng Việt.

Một số ví dụ về lỗi Việt hóa cách phát âm tiếng Anh:

- Âm /ei/ thường được người Việt phát âm thành ê hoặc ây

- Âm /əʊ/ đa phần người Việt lại đọc là ô hoặc âu

- Âm /ð/: thường bị phát âm sai là dơ

Trong khi đó, Road / rəʊd/: người Việt đọc là rốt; Coat / cəʊt/: chúng ta thường phát âm sai là cốt; Together /tə’geðə/: từ này bị Việt hóa thành tugedờ.

\>>Xem thêm: //nativespeaker.vn/lam-sao-de-hoc-tieng-anh-giao-tiep-hieu-qua-ngay-tai-nha.html

3. Lỗi không nhấn trọng âm khi phát âm tiếng Anh

Trọng âm cũng là một phần rất quan trọng trong giao tiếp tiếng Anh. Tuy nhiên, người Việt chúng ta thường nói tiếng Anh rất ngang, không có điểm nhấn. Điều này khiến cho câu nói trở nên tẻ nhạt, thiếu sức hút.

Hơn nữa, khi nói mà không có trọng âm thì người nước ngoài hay người bản xứ cũng sẽ rất khó khăn để hiểu bạn đang muốn nói điều gì. Do đó, để nói tiếng Anh hay thì bạn cần phải luyện tập để nói có trọng âm.

4. Lỗi phát âm /s/ không đúng chỗ hoặc bỏ qua không đọc âm /s/ khi đọc tiếng Anh

.jpg]

Các lỗi phát âm trong giao tiếp tiếng Anh

Ví dụ: "He is reading book": có nhiều bạn không đọc âm /s/ trong từ is. Hoặc trong câu "Please! Go up" thì chúng ta lại cho thêm âm /s/ vào từ up.

Đây là một lỗi khá phổ biến khác, nhiều người Việt khi học tiếng Anh thường bỏ qua, không đọc âm /s/ hoặc âm /z/, thông thường 2 âm này sẽ xuất hiện ở cuối một từ, một vài trường hợp sẽ nằm giữa.

Khi không đọc hoặc phát âm không rõ thì người nước ngoài cũng không thể nhận diện được từ mà bạn đang nói. Trên thực tế, có rất nhiều từ có âm cuối là /s/ hoặc /z/, tuy nhiên, trong lúc nói chúng ta thường bỏ qua hoặc quên phát âm những âm này. Do đó, bạn cần phải luyện tập và thực hành thật nhiều để tạo thói quen phát âm các âm đuôi này.

\>>Xem thêm: //nativespeaker.vn/hoc-tieng-anh-giao-tiep-online-mien-phi.html

5. Lỗi quên nối âm khi nói tiếng Anh

Có những từ cần phải nối âm khi giao tiếp tiếng Anh thì chúng ta lại đọc rất rời rạc, ví dụ như “ go in” hoặc “do you”. Tuy nhiên, đọc theo kiểu này thì sẽ rất khó nghe. Vì vậy, nếu muốn nói hay thì bạn cần phải nối âm trong khi giao tiếp tiếng Anh.

Trên đây là những lỗi phát âm mà người Việt thường hay mắc phải khi học giao tiếp tiếng Anh. Để nói tiếng Anh hay và chuẩn hơn thì bạn có thể tham gia các khóa học tiếng Anh giao tiếp. Nếu bạn đang có nhu cầu tham gia các khóa học tiếng Anh giao tiếp thì có thể đăng ký học thử tại đây!

Hệ thống chữ viết trong tiếng Việt và tiếng Anh có thể nói là giống nhau đến 90%, thế nhưng nói đến vấn đề phát âm thì cả hai ngôn ngữ này cực kỳ khác nhau. Thực tế cho thấy khi người Việt học tiếng Anh thường mắc phải nhiều lỗi phát âm do không phân biệt được sự khác nhau của những nguyên âm hay phụ âm.

Để giúp các bạn tìm ra đâu là những lỗi phổ biến của người Việt khi học tiếng Anh và cách khắc phục lỗi, chúng tôi mời bạn tham gia vào video bài giảng sau. Bài học được xây dựng dựa trên những tổng hợp lỗi phổ biến của người Việt học tiếng Anh, nhất là về mặt phát âm. Thông thường, khi đọc tiếng Anh, chúng ta rất hay sai ở các vị trí như:

  • Phát âm sai âm cuối hoặc không có âm cuối

Khi điều này xảy ra, người nghe sẽ không biết bạn đang nói đến từ nào và có thể hiểu sai ý của bạn. Chẳng hạn nếu bạn phát âm từ like trong câu “What do you like” mà bạn bỏ qua âm cuối của nó có khả năng người đối diện sẽ hiểu bạn muốn nói đến từ lie [nói dối]. Thông thường, người Việt khi phát âm thường bỏ quên âm cuối s, z, t, v, ch,… thể hiện qua các từ như: rose, rice, bags, mice, class, right, fight, love, drive, manage, bridge, …

  • Lỗi thứ hai là chúng ta thường không phân biệt được giữa Tr/Dz và Ch.

Trong tiếng Việt chúng ta có hai phụ âm Tr và Ch và thường có xu hướng chuyển Tr về Ch do lười biếng cong lưỡi khi phát âm Tr. Kết quả là khi học tiếng Anh, chúng ta lại đưa luôn cách phát âm ấy áp dụng vào những từ tiếng Anh có âm tương tự. Trường hợp phát âm sai giữa âm Dz và Ch cũng rất hay gặp. Âm Dz trong tiếng Anh là một âm rất khó phát âm do đó người học thường có xu hướng đọc là Ch. Một số từ mà chúng ta rất dễ phát âm sai như: Jim, Jamaica, John,….

Trường hợp lẫn lộn trong việc phát âm Sh và S cũng không phải là hiếm gặp. Bạn phải lưu ý khi phát Sh chúng ta sẽ cong lưỡi so với S. Bạn có thể tập phân biệt qua các cặp từ sau: She – See, Shell – Sell, Shame – Same,…

Cặp âm Dz và D có cặp âm tương tự trong tiếng Việt là D và Gi. Để phân biệt cách phát âm giữa chúng, các bạn cần phải lưu ý: những từ bắt đầu bằng chữ Y sẽ được phát âm là âm Dz, ví dụ như: yes, yellow, young,… Còn những từ bắt đầu bằng Z thì chúng ta sẽ phát âm là D. Chẳng hạn như: zoo, zebra, zonter,…

Để nắm được các lỗi phát âm và cách khắc phục chúng, mời bạn tham gia cùng chúng tôi vào bài học sau đây.

Chủ Đề