Cách viết tiêu đề trong tiếng Anh

Văn phạm tiếng Anh

Tìm hiểu cách viết tiêu đề báo chí tiếng Anh [News Headlines]

Các bạn có hay đọc báo tiếng Anh không? Chắc các bạn cũng thấy tiêu đề báo chí của các tờ báo tiếng Anh thường cô đọc, súc tích, và có cách viết riêng của nó để làm nổi bật chủ đề và giảm bớt câu từ. Trong bài viết này, Lightwa sẽ chia sẻ với các bạn một số cách thức đặt tiêu đề và đặt câu của báo chí.

Để cho tiêu đề ngắn gọn và lôi cuốn, các tập đoàn tin tức tiếng Anh áp dụng một số biện pháp. Chẳng hạn như lược bỏ động từ be, bỏ a, an, và the. Và phổ biến nhất là sử dụng động từ ở thì hiện tại.

Nói chung thì các tờ báo lớn nhỏ đều có cách đặt tiêu đề và đặt câu hầu như giống nhau. Chúng ta sẽ cùng tìm hiểu quy tắc văn phạm của chúng, trong đó có cách dùng các phân từ [participles] mà nhiều người học tiếng Anh thường cảm thấy bối rối.

Nội dung

  • Sử dụng hiện tại phân từ trong tiêu đề báo chí tiếng Anh
    • Laughter May Be Effective Medicine for These Trying Times
    • World Becoming Less Accepting of Migrants, Poll Finds
  • Quá khứ phân từ khi viết tiêu đề báo chí tiếng Anh
    • Pennsylvania online voter services restored following outage
    • Nobel Prize awarded for discovery of Hepatitis C

Sử dụng hiện tại phân từ trong tiêu đề báo chí tiếng Anh

Chúng ta sẽ bắt đầu với động từ ở thì hiện tại hoàn thành, chúng được sử dụng rất phổ biến trong các tiêu đề báo chí tiếng Anh.

Nhắc lại, hiện tại phân từ là những từ kết thúc bằng ­-ing và có những chức năng cụ thể trong tiếng Anh. Ví dụ, Nó được dùng trong tất cả những thì tiếp diễn. Từ studying trong câu You are studying English là một ví dụ. Ngoài ra, một số phân từ còn là tính từ, như shoking trong câu His words were shocking.

Xem một tiêu đề báo chí dưới đây và theo bạn thì hiện tại phân từ dùng trong tiêu đề này là tính từ hay là động từ ở thể tiếp diễn.

Laughter May Be Effective Medicine for These Trying Times

Bạn có tìm thấy hiện tại phân từ trong headline trên không? Đó là từ trying. Hãy để ý cụm từ Trying Times. Từ Trying bổ nghĩa cho danh từ times, vậy nên trong headline này thì trying là một tính từ. Trying times trong câu này nghĩa là một giai đoạn khó khăn.

Nhìn lại tiêu đề phía trên lần nữa, bạn có phát hiện ra bộ phận nào đã bị loại bỏ khiến tiêu đề đó không phải là một câu hoàn chỉnh thông thường không? Cho biết ý kiến của bạn trong phần comment nhé.

Ta tiếp tục với một tiêu đề khác:

World Becoming Less Accepting of Migrants, Poll Finds

Trong headline này thì theo bạn becoming thuộc loại từ gì? Nó là một phần của thể tiếp diễn.

Để ý, động từ is đã bị lược bỏ trước becoming, vậy nên có thể bạn sẽ không nhận ra ngay đây là một ở thể hiện tại tiếp diễn. Nhớ rằng: các headlines tiếng Anh thường lược bỏ động từ to be.

  • Thể bị động với Get
  • Tiếng Anh và những sự thật thú vị
  • Hướng dẫn viết báo cáo tiếng Anh [English report]

Quá khứ phân từ khi viết tiêu đề báo chí tiếng Anh

Giờ chúng ta sẽ nói tới quá khứ phân từ, rất phổ biến trong các tiêu đề báo chí tiếng Anh

Nhắc lại, quá khứ phân từ là dạng từ kết thúc bằng -ed và chúng có ba chức năng chính trong tiếng Anh. Thứ nhất là dùng trong các thể hoàn thành [perfect tenses], như I have visited that museum. Thứ hai dùng trong câu bị động, như He is taken to school by his father. Và thứ ba đóng vai trò như tính từ, như The animal is scared.

Một cái khó của quá khứ phân từ là không phải lúc nào chúng cũng kết thúc bằng -ed­, vì có 200 động từ bất quy tắc trong tiếng Anh mà bạn phải học thuộc quá khứ phân từ của chúng.

Xem headline sau và theo bạn quá khứ phân từ của nó là loại từ gì:

a tính từ

b- thuộc thể bị động

c thuộc thì hoàn thành

Pennsylvania online voter services restored following outage

Bạn có tìm được quá khứ phân từ trong tiêu đề báo chí tiếng Anh trên không? Đó là từ restored. Và nó là một phần của thể bị động mà nếu viết đủ sẽ là are restored. Đáp án là b. Phân biệt được chức năng ngữ pháp của chúng không phải chuyện dễ, vì các headlines luôn lược bỏ to be.

Nhớ rằng trong thể bị động, người hoặc vật thực hiện hành động thường không được nhắc đến. Điều này rất thường thấy ở các headline để cho ngắn gọn.

Ta xem tiếp một tiêu đề tiếng Anh khác trên trang CNN. Bạn cũng hãy đoán thử quá khứ phân từ dùng trong tiêu đề báo chí tiếng Anh này là loại gì nhé.

Nobel Prize awarded for discovery of Hepatitis C

Chúng ta thấy ngay từ awarded. Như ví dụ trước, tiêu đề này cũng khuyết to be. Và awarded là một phần của thể bị động.

Hy vọng với những thông tin bên trên sẽ hữu ích cho các bạn khi đọc tin tức trên các trang báo chí tiếng Anh. Nếu có thắc mắc gì đừng ngại để lại comment nhé, ad sẽ cố gắng trả lời trong khả năng có thể.

Đánh giá
Kích quảng cáo ủng hộ trang

Các bạn đang ghé thăm Blog học tiếng Anh của Dịch thuật Lightway. Hy vọng bài viết của blog hữu ích cho các bạn

Blog chạy quảng cáo để có kinh phí duy trì. Mong bạn thông cảm, nếu ủng hộ tác giả bạn hãy kích vào quảng cáo nhé.
Cám ơn bạn đã ghé chơi. Mình là Kim Lưu, admin và content writer của blog

Có thể bạn quan tâm

Sáu điểm khác nhau giữa tiếng Anh-Anh và tiếng Anh-Mỹ
Câu hỏi đuôi [tag question] trong tiếng Anh dễ học, phải không?
Sử dụng liên từ [transition words] thông dụng trong tiếng Anh
Tìm hiểu cấu trúc adjective + preposition [tính từ + giới từ]
Hỏi người khác làm nghề gì bằng tiếng Anh?
Ủng hộ trang bằng cách kích quảng cáo

Bài mới lên

Pháo đài Sumter và nguy cơ Nội chiến Hoa Kỳ
Tổng thống Abraham Lincoln và nước Mỹ chia rẽ
Làng quê truyền thống bắc bộ mang những đặc điểm gì?
Sáu điểm khác nhau giữa tiếng Anh-Anh và tiếng Anh-Mỹ
Câu hỏi đuôi [tag question] trong tiếng Anh dễ học, phải không?
Chuyện thi cử của học trò Việt Nam xưa
Chuyện làm nhà cửa trong văn hóa Việt Nam
Đời sống người dân Văn Lang
Sử dụng liên từ [transition words] thông dụng trong tiếng Anh
Tìm hiểu cấu trúc adjective + preposition [tính từ + giới từ]
Ủng hộ trang bằng cách kích quảng cáo

Học tiếng Anh với Lightway

Thành ngữ dont bite off more than you can chew
Dịch thuật Lightway

Bài viết này tìm hiểu cách dùng và nguồn gốc của thành ngữ bite off more than you can chew tham công tiếc việc

Read more
Twitter Facebook
Học tiếng Anh với Lightway
Lắng nghe và phân biệt Can và Cant
Dịch thuật Lightway

Bạn có bao giờ gặp bối rối trong việc phân biệt Can và Cant khi nghe người ta nói tiếng Anh không. Nếu có thì bạn yên tâm, đó cũng là lo lắng chung của nhiều người.

Read more
Twitter Facebook
Học tiếng Anh với Lightway
Học thành ngữ Breathing room reduces stress
Dịch thuật Lightway

Nội dungBreathing room reduces stressThời gianTiền bạcKhông gian Breathing room reduces stress Breathing room reduces stress đây là thành ngữ chúng ta sẽ cùng tìm hiểu trong bài viết

Read more
Twitter Facebook
Học tiếng Anh với Lightway
Sự khác nhau giữa try và attempt
Dịch thuật Lightway

Chào các bạn, đây là chuyên mục giải đáp văn phạm của nhóm dịch thuật Lightway. Hôm nay chúng ta cùng tìm hiểu sự khác nhau giữa hai từ try

Read more
Twitter Facebook
Học tiếng Anh với Lightway
A feather in your hat Lông chim cài trên mũ
Dịch thuật Lightway

Chào các bạn đến với chuyên mục Học Tiếng Anh Qua Thành Ngữ của Nhóm Dịch Thuật Lightway. Chuyên mục này là một nỗ lực của nhóm để chia sẻ

Read more
Twitter Facebook
Học tiếng Anh với Lightway
Sự khác nhau giữa security và safety
Dịch thuật Lightway

Khi nói đến sự an toàn hoặc bảo đảm, ta thường nghe hai từ security và safety. Vậy bạn có thắc mắc sự khác nhau giữa security và safety không? Chúng ta hãy cùng tìm hiểu qua bài viết này, trong chuyên mục How Different của nhóm dịch thuật Lightway.

Read more
Twitter Facebook
Học tiếng Anh với Lightway
Dont sweat it và một số thành ngữ với Sweat
Dịch thuật Lightway

Hiện tượng đổ mồ hôi thường thấy ở con người trở thành một cách diễn đạt quen thuộc với các thành ngữ với sweat trong tiếng Anh. Mời các bạn cùng tìm hiểu qua bài viết sau của Nhóm dịch thuật Lightway

Read more
Twitter Facebook
Học tiếng Anh với Lightway
Phân biệt travel, trip và journey
Dịch thuật Lightway

Travel, trip, và journey đều dùng để nói về việc di chuyển, nhất là trong việc đi du lịch. Đặc biệt trip và journey sẽ khó phân biệt hơn.

Read more
Twitter Facebook
Học tiếng Anh với Lightway
Cấu trúc một bài đề xuất nghiên cứu
Dịch thuật Lightway

Cấu trúc bài đề xuất nghiên cứu là thứ bạn cần hoàn thiện trước tiên khi bắt tay vào thực hiện một nghiên cứu. Vậy phải xây dựng cấu trúc ấy thế nào?

Read more
Twitter Facebook
Học tiếng Anh với Lightway
Sự khác nhau giữa Sentence và Statement
Dịch thuật Lightway

Sentence là một câu văn, trong khi statement là một dạng sentence. Đó là điểm khác nhau cơ bản giữa sentence và statement mà chúng ta sẽ tìm hiểu trong bài viết ngày hôm nay của Lightway.

Read more
Twitter Facebook
Học tiếng Anh với Lightway
Khiếm khuyết động từ trong mùa Corona
Dịch thuật Lightway

Trong những tháng gần đây các chuyên gia y tế đưa ra nhiều phát biểu về virus corona chủng mới phát hiện lần đầu tại Trung Quốc. Những phát biểu

Read more
Twitter Facebook
Học tiếng Anh với Lightway
Tự học dịch thuật #2
Dịch thuật Lightway

Nội dungBài 2: Biên dịch viên và những tố chất cần có1. Kỹ năng ngôn ngữ2. Kiến thức tổng quát3. Kiến thức chuyên môn4. Tinh thần làm việcKết luận Bài

Read more
Twitter Facebook
Học tiếng Anh với Lightway
Hỏi người khác làm nghề gì bằng tiếng Anh?
Dịch thuật Lightway

Hỏi công việc hoặc nghề nghiệp của một ai đó là điều tế nhị, vì không phải công việc gì cũng có tên gọi rõ ràng, hay có thể dễ dàng mô tả. Chưa kể không phải ai cũng muốn nói về công việc của mình. Vậy nếu phải hỏi người khác làm nghề gì bằng tiếng Anh thì ta nên hỏi thế nào cho lịch sự?

Read more
Twitter Facebook
Học tiếng Anh với Lightway
Hướng dẫn miêu tả đồ vật, sự kiện và lễ hội bằng tiếng Anh
Dịch thuật Lightway

Chào các bạn. Đây là loạt bài miễn phí hướng dẫn viết tiếng Anh hiệu quả do nhóm dịch thuật Lightway biên soạn. Bài viết này sẽ cung cấp cho các bạn những chỉ dẫn hữu ích khi viết văn tả sự kiện tiếng Anh, văn tả đồ vật tiếng Anh.

Read more
Twitter Facebook
Học tiếng Anh với Lightway
Monkeys around và những thành ngữ về khỉ
Dịch thuật Lightway

Monkey around, barrel of monkeys, hay monkey business là những thành ngữ và cách diễn đạt ví von những hành động của con người với hình ảnh tinh nghịch của loài khỉ. Trong tiếng Anh có nhiều thành ngữ dạng so sánh như vậy. Trong bài viết hôm nay chúng ta sẽ cùng tìm hiểu về thành ngữ liên quan tới loài khỉ.

Read more
Twitter Facebook
Học tiếng Anh với Lightway
Kích quảng cáo ủng hộ trang
Hướng dẫn miêu tả đồ vật, sự kiện và lễ hội bằng tiếng Anh
Dịch thuật Lightway

Chào các bạn. Đây là loạt bài miễn phí hướng dẫn viết tiếng Anh hiệu quả do nhóm dịch thuật Lightway biên soạn. Bài viết này sẽ cung cấp cho các bạn những chỉ dẫn hữu ích khi viết văn tả sự kiện tiếng Anh, văn tả đồ vật tiếng Anh.

Read more
Twitter Facebook
Học tiếng Anh với Lightway

Video liên quan

Chủ Đề